English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ N ] / Nike

Nike translate French

124 parallel translation
Новая модель - Эйр альфа Форс от Найк.
La Air Alpha Force, par Nike.
. "Nikе"?
- "Nike"?
- ќн носит Ќайк.
Il porte des Nike!
И "Найк" меня не любит.
Ils ne m'ont pas fait de câlin chez Nike.
Я собираюсь обратиться в Nike, попросить Родмэн окрасить его волосы.
Je vais appeler Nike, demander à Rodman de teindre ses cheveux.
"Назначить встречу в" Найк "Женский отдел."
Organiser réunion avec Nike, section femmes.
"Найк" ищут.
Nike fait son marché.
"Найк" - сила женщины. Без компромиссов. Последнее слово.
Nike, c'est du costaud, du women power.
"Найк" - никакой игры... - Только спорт.
"Nike, pas de jeux..." - "Rien que du sport."
Это не связано с прошлым вечером. Я о встречи с людьми из "Найк".
Il ne s'agit pas d'hier soir, mais de la réunion avec Nike.
Только что представители "Найка" вышли из лифта.
Ceux de Nike sont là.
Они должны сообщить, что мы выиграли конкурс.
C'était Nike. On a le contrat.
Кроме того, в "Найке" хотят именно тебя.
Elle a accepté. Nike te veut.
Дэн, "Найк" купил идею, а она не была моей!
Nike a acheté une idée. C'était même pas la mienne!
Мы подписали контракт с "Найком", и у нас появилась вакансия.
c'est qu'on a obtenu le contrat Nike... et qu'il y a un poste vacant dans l'équipe.
- Да, но свои магазины есть у "Найка", у НБА - и прибыль падает.
Oui, Frank. Mais les magasins Nike et NBA nous font concurrence.
Если он такой таинственный, почему он носит Найк?
S'il est si étrange, pourquoi il porte des Nike?
Ты даешь им Большого Мака и пару Найк... и они счастливы.
Tu leurs donnes un Big Mac et une paire de Nike... et ils sont contents.
Они сделали эти пластиковые отпечатки и это один из тех, что оставил тот, кто убежал с поля той ночью, Найки 9112.
Avec du plâtre. Celles prélevées dans le champ cette nuit-là correspondent à des Nike.
Слышал когда-нибудь о пришельце в Найках?
- Un extraterrestre en Nike?
Если вы хотите присоединиться к этой военной операции, одевайте свой камуфляж и бойцовские ботинки. Встретимся у детского центра Джона Найка завтра в 9 утра.
Le rendez-vous est devant le centre de loisir Jhon Nike, à 9h demain matin.
Вау, это "Найк"? .. Настоящие?
Génial, c'est des vraies Nike?
Он должен быть с чёрной спортивной сумкой Nike.
Il porte un gros sac noir Nike.
Парень должен быть с чёрной спортивной сумкой Nike на колёсиках.
Le type a un gros sac Nike noir, avec des roulettes.
- "Дэйв Кеклер - кроссовки". Понятно.
Dave Keckler veut des baskets Nike.
И купил ему Найк.
Alors j'ai pris des Nike.
Вот тебе Найк.
Tiens, des Nike. Essaie-les.
Найк, говоришь? Это не Найк, а "Найс".
C'est des "Nice", pas des Nike.
Найс, Найк, какая разница?
Nice ou Nike. On s'en fout!
Да, было бы также смешно, если бы он был одет в Nike
Tu crois qu'il avait aussi des Nike?
Ты успеешь привезти дочь домой, прежде чем она превратиться в тыкву.
On peut parler du contrat Nike... et tu l'auras de retour à la maison avant qu'elle ne tourne en citrouille.
Где я купить кроссовки Найк?
Ou j'achète chaussures Nike?
Ника.
Nike.
Ника. Нам нужен свой человек внутри ESWAT.
Nike, nous avons besoin de notre contact au sein de l'ESWAT.
- Это для Мери из Найк.
- C'est pour Mary de chez Nike.
Будешь подписывать контракт с "Найк", не забудь мой размер 24,5.
Quand tu seras avec Nike, tu vas te rappeler que ma pointure, c'est six et demi?
За старьё от фирмы "Найк" японцы убивают.
Les japonais tueraient pour des vieilles Nike.
Я - Николь Павельски, но все зовут меня Ника.
Je m'appelle Nicole Pawelski, mais on m'appelle Nike.
Как хорошо тут с тобой, Ника.
C'est chouette ici, avec toi, Nike.
Мы с Никой вчера заболтались на балконе.
On a discuté sur le balcon, Nike et moi, on n'a pas vu le temps passer.
Ника, открой!
Nike, ouvre!
- Спокойной ночи, Ника.
- Bonne nuit, Nike.
- Ника о тебе заботится?
Nike s'occupe de toi?
- Ника, подойди, пожалуйста.
Viens voir, Nike! - Quoi?
В конце концов, Ника - моя подруга.
Nike, c'est ma copine.
А я - Ника.
Et moi Nike.
Ты - именно то, что мне нужно.
Tu es exactement ce qu'il me faut, Nike.
Ника, с тобой так хорошо.
Nike, c'est tellement bien.
Привет, Ника.
Bonjour, Nike.
- Но не ты!
Pas toi, Nike!
"Найк".
Nike.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]