Nyu translate French
97 parallel translation
Университетский городок Гринвич?
NYU? Greenwich Village?
Всего две пары в неделю. Майлс.
Ce cours vaut deux unités à NYU.
Я хотел чтобы вы знали, я прочитал о вас всё.
J'ai tout lu sur vous en Gestion à NYU.
Она работает в газете Нью-Йоркского университета. Это Джерри Сайнфелд.
Elle collabore au journal de NYU.
- Для газеты Нью-Йоркского университета.
Au journal de NYU.
Привет, Джерри, это Шэрон Леонард из газеты Нью-Йорского университета.
Jerry, ici Sharon Leonard du NYU.
Ну а даже если это и напечатают. Всего лишь газета Нью-Йорского университета.
Même si ça paraît, ce n'est jamais que dans le journal du NYU.
То есть ты не снимаешь свою куртку, и теперь все в Нью-Йоркском университете думают, что я гей.
Tu n'ôtes pas ton manteau, et tout le monde au NYU me croit homo.
О, нет, одно из информационных агентств взяло историю из университетской газеты.
Associated Press a repris le papier du NYU!
Корреспондент из университетской газеты.
La journaliste du NYU. Je me demande ce qu'elle veut.
- Мой интерн из Нью-Йоркского университета.
Mon stagiaire de NYU.
Ты можешь поступить в Дартмут. Ты можешь поступить в Нью-йоркский университет. Ты можешь поехать в Барнео.
Tu peux aller à Darmouth, à NYU... à Bornéo, pour étudier la pêche aux poulpes...
- Приняли в Беркли, в нью-йоркский ;
Je suis acceptée à Berkeley, à NYU...
"Отсосу за пять баксов!"
Scorsese fait des conférences à NYU... et je parie que personne ne lui dit :
Кстати, Финч, что ты сделаешь со своим будущим дипломом университета Нью-Йорка?
Alors, Finch, que vas-tu faire avec ce beau diplôme de NYU?
Помнишь, я тебе говорила, что хочу перевестись в Нью-йоркский университет?
Tu te souviens que je voulais être transférée à NYU?
В Нью-йоркский университет?
- À NYU?
... там у них такой замечательный курс!
Le programme de NYU est génial.
Я понимаю, что это дополнительные расходы. Но... для меня это будет очень ценным опытом.
Je sais que NYU est bien plus chère, mais ce serait une expérience super pour moi.
Я подсчитала расходы на университет Нью - Йорка.
J'ai regardé le coût de NYU.
Я теперь учусь в университете.
Je suis à NYU, maintenant.
... и мне приходят мысли о том, чтобы похитить её из университета,.. ... чтобы больше о ней не волноваться.
Et j'ai bien envie d'aller la kidnapper à NYU pour que je puisse enfin arrêter de m'inquiéter.
Я могу обойтись без университета...
Je n'ai pas besoin d'aller à NYU.
Нет, ты продолжишь учиться в университете.
- Non, tu restes à NYU.
Я собирался в Нью-Йоркский университет.
J'étudiais le journalisme à NYU.
Мне нашлось место в Нью Йоркском Унивеситете.
J'enseigne à NYU.
- Вернулся в Нью Йоркский?
- Non. - Tu es à NYU?
Ну, это даст вашей маме и брату возможность закрепить семейные узы, одним, сегодня, пока ты, напиваешься шнапса, и луна Нью-Йорка отражается в непроницаемых стеклах лимузина.
{ \ pos ( 192,197 ) } Ta mère et ton frère auront le temps de se retrouver ce soir { \ pos ( 192,197 ) } pendant que tu te saoules et rêves des dortoirs de la NYU * dans la limousine.
Эллисон Тисдейл... 24 года, учится в магистратуре университета Нью-Йорка, социальный работник.
Alison Tisdale, 24 ans, diplômée de NYU. - Travailleuse sociale.
Я поступила в Gallatin * прим. пер. один из коллеждей NYU *
Je me suis inscrite à Gallatin *.
Дом находится на пол пути между НЙУ и Колумбией.
C'est à mi-chemin entre NYU et Columbia.
Я столкнулась с ним в Нью-йоркском университете, когда он гостил у Мии.
Je l'ai croisé à NYU quand il allait voir Mia.
- А напомни, на каком ты сейчас курсе?
- T'es en quelle année à NYU?
Ладно, буду с тобой честной. Не учусь я в Нью-Йоркском универе.
Pour être franche, je ne suis pas à NYU.
И я надеюсь, именно он вернется в N.Y.U..
Parce que j'aime bien ce mec, et j'espère que c'est lui qui viendra me voir à NYU.
Закончила Нью-Йоркский университет. Ей плохо с сердцем.
Diplômée de NYU, elle est cardiaque.
И все это, чтобы мой ребенок отучился в университете. где он обнаружит у себя бисексуальность и станет диджеем.
Je veux permettre à mon gamin d'aller à NYU pour explorer sa bisexualité et devenir DJ.
Пару недель назад ты рассказывал мне, что тебе... некомфортно там находиться, потому что ты новичок в университете, потому что они были парой и тебе казалось, что тебя используют.
Il y a quelques semaines, tu m'as dit que tu te sentais mal à l'aise là-bas, car il te prenait pour un étudiant de première année à la NYU, car c'était un couple et tu te sentais utilisé.
[Ќуриэль – убини профессор экономики Ќью -... оркского университета]
Professeur à la NYU Business School
я подаю документы в Ўколу дизайна при " ниверситете Ќью -... орка.
Je vais m'inscrire à NYU, le département artistique.
В 1996, когда Бентон был на последнем курсе Нью-Йоркского университета, он изнасиловал первокурсницу. 1996 год? На вечеринке посвящения в студенты.
En 1996, quand Benton étudiait à NYU, il a violé une fille de première année à une soirée étudiante.
Окончил Нью-Йоркский юридический.
Diplômé en droit de NYU.
У тебя степень по литературе Нью-Йоркского университета.
Tu as un diplôme de littérature from NYU
- Думаю, я поступлю в Нью-Йоркский университет.
- Je crois que je serai prise à NYU
"Элис, я знаю, что ты поступишь в Нью-Йоркский Университет".
"Alice je sais que t'iras à NYU"
Элис поступила в киношколу в Нью Йорке.
Alice a été prise à la NYU film school.
Как насчет Нью-Йоркского университета?
Qu'en est-il de NYU? Attend, attend.
Неплохо. Может ты перестанешь тайком пробираться в университетскую библиотеку.
Vous pourrez enfin payer la cotisation à la bibliothèque de NYU.
- Алан Рикофф, NYU
- Alan Rykoff, de NYU.
- Тот корреспондент из газеты университета.
La journaliste du NYU.
- У Макса Стенберга в Нью-Йорке.
Chez Max Sternberg à la NYU.