Oaks translate French
83 parallel translation
Для долины Сан-Фернандо - Фаузенд Оак.
Pour la vallée de San Fernando, Thousand Oaks.
Представь что оглох. - Клуб Encino Oaks, 9 : 30.
Tu la retrouves au Country Club à 9h30.
- Некоторые. Вы хотели бы их просмотреть? - Конечно.
Katie, élève de 6ème au collège de Green Oaks...
Кажется, это в Шерман-Оксе.
C'est pas à Sherman Oaks?
АЛАН Шермон Оукс.
- Sur Sherman Oaks.
ЧАРЛИ Мы не живем в Шермон Оукс.
On ne vit pas sur Sherman Oaks.
И я еду домой, чтобы вернуть себе свой дом.
J'habite sur Sherman Oaks et je compte bien aller chez moi ce soir pour réclamer ce qu'on me doit.
Давно живете в Шермон Оукс?
Et vous êtes à Sherman Oaks depuis longtemps?
В Шермон Оукс.
Sherman Oaks.
Сегодня в Роял Оукс произошло преступление на почве ненависти. На активиста гомосексуалистов и пародиста, Джонатана Лисгоу было совершено нападение прямо у него дома.
Royal Oaks a été la scène d'un crime raciste aujourd'hui quand Jonathan Lisco, un activiste gay et travesti occasionnel a été brutalement attaqué chez lui.
Наверное, лучше всего отвезти её в Святые Дубы. А ты?
Le mieux, c'est que tu l'emmènes à Sacred Oaks.
Я сяду в поезд на Святые Дубы, поеду домой, и на сегодня... "
Je prendrai un train à Sacred Oaks et je rentrerai chez moi...
Потому что именно здесь, в конце этого туристического маршрута, в городке Шерман Окс построил дом для себя и для своей матери Либераче.
Au bout du parcours touristique se trouve Sherman Oaks et la maison que Liberace a construit pour sa mère et lui.
Там показывают забеги "Шерманских лошадей"
Il y a un marathon. Sherman Oaks : The Real valley,
Привет, я Пикси, одна из звезд Sherman Oaks, the Real Valley.
Salut, je m'appelle Pixie et je joue dans Sherman Oaks : The Real valley,
Следующий звонок от Лайонела из Севеноукса.
Notre prochain appel nous vient de Lionel, à Seven Oaks.
Дом с одной спальней в Оукс, вид на поле для гольфа.
Il y a un studio aux Oaks avec vue sur le terrain de golf.
Кстати об этом, Дон, ты и Бетс вы вступили в Виллоу Оак или нет?
En parlant de ça, Don, vous allez vous inscrire à Willow Oaks?
Компания по изготовлению обуви дала мне его имя, номер кредитки, и адрес доставки : "Недвижимость Ла Брея", Оакс, 1000.
La société qui a fait ses chaussures m'a donné son nom, le numéro de sa carte de crédit, et son adresse de livraison. La Brea Realty, Thousand Oaks.
Вот здесь, ее мать, из Шерман Оукс.
Ici, sa mère à Sherman Oaks.
Давай, как в тот раз, когда мы вломились в Форест Оакс.
Ce sera comme la fois où on s'est faufilés dans le club de Forest Oaks.
14 лет назад Рассел Оуэнс из Шерман Оукс застрелил грабителя из своего пистолета 45 калибра.
Il y a 14 ans, Russell Owens de Sherman Oaks a tiré sur un intrus avec son.45.
Шерман Окс.
Sherman Oaks.
Она живет в Шерман Окс.
Elle habite Sherman Oaks.
Прошу прощения, но как, черт возьми, эта женщина оказалась домохозяйкой в Шермон Оукс?
Excusez mon langage, mais comment diable a-t-elle pu finir femme au foyer à Sherman Oaks?
- Джесси Оукс.
Voici Jesse Oaks.
Шерман Оукс, большой синий дом.
À Sherman Oaks, une grande maison bleue.
"Везалия Окс", и наш 110-килограммовый Джереми Браун, который, как ты знаешь, боится бежать до второй базы.
Les Oaks de Visalia et notre receveur de 110 kg, Jeremy Brown, qui, comme vous le savez, craint d'aller en 2e base.
Нортридж, Канада, Таусанд Окс.
Northridge, La Canada, Thousand Oaks.
Привет, я Брэнди Стивенсон, веду репортаж с улицы Шерман Окс.
Brandy Stevenson, en direct de Sherman Oaks.
Я живу в Шерман Окс.
- Je vis à Sherman Oaks.
Это барыга Кука - Рина Оакс.
C'est le receleur de Cook, Rina Oaks.
У нас городская ярмарка в Саузанд Оакс и вечеринка в честь дня рождения в Пасадене.
On a une fête de village à Thousand Oaks. et une fête d'anniversaire à Pasadena.
Из-за этого я пропускаю "Оакс Стейкс", клянусь, Анджел Мартинес - труп.
Je manque les Oaks Stakes à cause de ça, Je jure que Angel Martinez est un homme mort.
Кстати, о деньгах, "Оакс Стейкс" через два месяца.
En parlant de course pour l'argent, le Oaks Stakes est dans 2 mois.
- Я зарезервировал нам столик в Оакс.
J'ai réservé une table pour nous ce soir au Oaks.
Мы с Кэролайн ходили в Оакс.
Caroline et moi sommes allés au Oaks.
Он из "Севен Оукс".
Il vient de Seven Oaks.
Орешки-близняшки ".
- Euh... - Twin Oaks. Tu apprécies?
"Орешки-близняшки".
Twin Oaks.
В соответствии с адресом на его правах, у него квартира в Шерман Оакс, к югу от бульвара.
D'après l'adresse figurant sur sa carte d'identité, il avait un appartement à Sherman Oaks, au sud du boulevard.
Это официант из "Гоулден-Оукс-Гриль".
Il était serveur au Golden Oaks Grill.
Мисс Дезире Окс.
Une mademoiselle Desirée Oaks.
Сенатор, у вас были сексуальные отношения с мисс Окс до того, как вы убили ее?
Sénateur, avez-vous eu des relations sexuelles avec Mlle Oaks avant de la tuer?
Мы весьма сожалеем о том, что случилось с Дезире Окс, но мой клиент не убийца.
Nous sommes très tristes de ce qui est arrivé à Desiree Oaks, mais mon client n'est pas un tueur.
Он не убивал мисс Оукс.
Il n'a pas assassiné Mlle Oaks.
Ваши проигрыши, ваши изъяны, и почему такой как вы мог убить Дезире Окс.
Vos échecs, vos défauts, comment quelqu'un comme vous pourrait avoir assassiné Désirée Oaks.
Всплывают новые подробности скандала вокруг сенатора Майерса о том, что жертва, Дезире Окс, имела множество поклонников, обеспечивающих ей роскошный образ жизни.
A été mis à la lumière du jour dans le scandale du Sénateur Meyers que la victime Désirée Oaks, avait de multiples prétendants, qui permettaient son fastueux train de vie.
Как бы вы это не называли, справедливо отметить, что существует несколько мужчин, которые могли быть достаточно ревнивыми для совершения преступления в порыве страсти, что, к сожалению, стоило Дезире Окс жизни.
Peut-importe comment vous l'appelez, je pense qu'il est juste de dire que plus d'un homme qui aurait pu être assez jaloux pour commettre un crime passionnel ai tristement mit fin à la vie de Desiree Oaks.
Шермон Оукс.
À Sherman Oaks!
Шерман Оукс. Бёрбэнк. Санта-Моника.
Sherman Oaks, Burbank, Santa Monica, que des endroits flippants pour un Noir.