Oof translate French
30 parallel translation
Oof. Зацени эту mezza-morte.
Voilà la demi-morte.
Уф!
Oof!
Тренируем сердечно-сосудистую систему, джентльмены.
Oof! L'exercice, messieurs...
В нем осталась лишь желчь и тьма "
Il n'est rien d'autre que du noir et de la bile. " Oof
Уфф!
Oof!
Слушай, я знаю местечко, где готовят такую острую сальсу, что сожжёт тебе весь рот.
Ecoutez, je connais cet endroit où ils font leur propre Salsa épicée... Brûle ton visage tout de suite. Oof!
И вместе мы сможем построить лучший Пауни.
Oof. Et... et nous pouvons construire un meilleur Pawnee ensemble.
Вы двое просто вантуз-шмантуз!
Oof baboof tous les deux.
- Вантуз
- Oof.
Вы уверены, что я не смогу забрать часть дня у Акселя?
Oof. T'es sûr que je ne peux pas déborder un petit peu sur la journée d'Axl?
Туго.
Oof, oof, serré.
Да что же... отвали!
Oh pour l'amou - - descend! Oof!
Ух.
Oof.
О, креветки.
Oh! Oof, crevettes.
Уф
Oof!
Что?
- Oof. - Quoi?
Там было..
Oof!
Они вкусные.
Ils sont délicieux. Oof.
Уф.
Oof.
Затягиваются в утягивающее бельё.
Oof, du spanx par ci, du spanx par là...
Это "ауч".
C'est un "oof".
звучит так, будто ему плевать увидит он тебя вновь или нет
Oof, on dirait qu'il s'en fiche S'il ne te revoit plus
Этого я не ожидал.
[Cris] Oof! Je l'ai pas vu venir.
Все смерти!
Oof! Toutes.
- Oof.
- C'est bon!
... транспорт!
- Oof!
Мне нужно увернуться?
Oof Est-ce que je dois m'échapper?
Из "Ищейки"?
Oof!
Реджи!
Oof! Oh! Oh!