Oubliette translate French
12 parallel translation
Она в темнице.
Elle est dans l'oubliette.
Это темница.
C'est une oubliette.
Ты даже не знаешь, что такое темница.
Tu ne sais même pas ce que c'est, une oubliette.
Прелестная юная девушка, ужасная черная темница.
Une gentille jeune fille, une effrayante oubliette noire.
А это наш каменный мешок.
Et voilà notre oubliette.
Держу пари-это сатанинская темница.
Je parie pour une oubliette satanique.
Штат Огайо – это задница мира.
Ici c'est Oubliette, Ohio
- Французы называют это "oubliette".
- Les Français appellent ça une oubliette.
- Я был заперт в яме...
- J'ai été enfermé dans une oubliette..
Питер был прав, ты отправила меня в "oubliette".
Peter avait raison, tu m'as envoyé aux oubliettes.
Он должен быть заколот и сожжен, и отправлен в небытие
il devrait être brûlé et envoyé au oubliette
Просто не верится, что вы не стерли ему память.
Dire que vous ne l'avez pas oublietté!