English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ O ] / Outer

Outer translate French

23 parallel translation
План 9 из открытого космоса.
Plan Nine From Outer Space.
Это не "План из открытого космоса" с 1-го по 8-ой.
Ce n'est pas Plans 1-8 From Outer Space.
Он, как и я, из Аутер-Бэнкса и таинственной Атлантики. " "
"Natif, comme moi, des Outer Banks, du mystère de l'océan"
Ты просила меня обзвонить магазины канцтоваров в районе Аутер-Бэнкс?
Tu m'as demandé de contacter les papeteries des Outer Banks
Мы оба из Аутер-Бэнкс окутаны синей Атлантикой.
Un être comme moi natif des Outer Banks et du mystère bleu de locéan
Во-вторых,'Битлджюс на Гавайях'". На что я ответил : " Разве в первом'Битлджюсе'тема не раскрыта?
"Un remake d'un épisode d'Outer Limits intitulé'The Architects of Fear'... puis'Beetlejuice Goes Hawaiian'..."
Я видел как Армстронг избил в клочья Эдди Шо и "Пега" Слехорна, одного из самых грубых и подлых игроков в истории НХЛ.
J'ai vu Murray Armstrong "knock-outer" Eddy Shore. J'ai vu Sprague "Peg" Cleghorn, un des joueurs les plus "mean" de l'histoire de la ligue dans une cinquantaine d'accrochages.
Оу, План 9 из открытого космоса?
- Oh, "Plan 9 from Outer Space"?
На самом деле, я не снимала это видео намеренно, чтобы изобличить его.
Au départ, je ne l'ai pas... dans le but de l'outer ( 3 ).
Что сделала? Раскрыла того парня.
Outer ce mec comme ça.
* Оно пришло из открытого космоса *
It came from outer space
Силиганцам, живущим во Внешнем кольце, но в последний раз о них упоминается аж в 4 книге, поэтому, кто знает?
Plus aux Silligans, qui vivent dans l'Outer Rings, mais on n'a pas entendu parlé d'eux depuis le livre 4, donc qui sait?
Соранцев и Ромальцев принимают во Внешние кольца!
Ils emmenent Soran et Ramale à "l'Outer Rings"!
Внешние кольца!
L'Outer Rings!
Выбери уже что-нибудь, и взорви, чтобы я успел домой к Расследователю.
Uh... Prends un truc et fais le péter histoire que je puisse rentrer à temps pour The Finder-Outer
Десять номинаций!
Nous avons 10 nominations du Outer Critics.
Все критики здесь - садисты.
Ces Outer Critics sont une bande de sadiques.
Только победители могут попасть на завтрак в Общество Объективных Критиков но так как мы практически смели все награды, у нас там целый стол
Seuls les gagnants peuvent aller au lunch des Outer Critics. mais puisque nous avons pratiquement balayé les prix, nous avons l'ensemble du tableau.
Если повезет, будете довольствоваться Премией Внешнего общества критиков.
Appréciez votre récompense des Outer Critics, au cas où ça serait le seul que vous gagniez.
♪ Let's go away to outer space ♪
♪ Let's go away to outer space ♪
♪ Дышу в безвоздушном пространстве ♪ ♪ Вкладываю веру в то, ♪
♪ breathing in in outer space ♪ putting faith into something ♪
Внешние отмели.
Les Outer Banks.
Они мне : " Во-первых, римейк одной серии The Outer Limits, называется'Творцы страха'.
Et moi : "Lesquels?"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]