Palo translate French
79 parallel translation
— В Пало-Альто.
- Palo Alto.
Когда он уезжает? — Скоро.
Quand part-il pour Palo Alto?
В Пало-Альто.
- Palo Alto.
Пало-Альто — хороший городок.
C'est une belle ville, Palo Alto.
Каждая бумага скреплена подписями, и таковы правила заведения....... Луи Пало, исполняющего обязанности менеджера, и кассира, Макси Хеллера.
Or, chaque papier est contre-signé, - règle maison - par Louis Palo, directeur adjoint, et par le caissier, Marxie Heller.
Луи Пало был вором, но он был один из нас.
Louis Palo était truand... mais des nôtres.
Твой муженёк ради денег пришил Луи Пало.
Ton mari a tué Palo pour du fric.
Где деньги, которые твой муж и Луи Пало спёрли у Прицци в Лас-Вегасе?
Où est le fric que ton mari et Palo ont truandé aux Prizzi à Las Vegas?
Когда я подняла голову, то увидела эту женщину в шортах идущую на свет машины, в которой Луи Пало и схлопотал себе пулю в голову.
En relevant la tête après une passe, j'ai vu une femme en mini-short passer dans les phares de la voiture où Palo a été buté.
Луи Пало был убит на стоянке в Лас-Вегасе.
Palo a été tué dans un parking à Las Vegas.
Она сказала, что видела, как эта женщина уселась к Пало в машину.
Elle a vu cette femme monter dans une voiture avec Palo.
Она убила Пало и украла у нас 720 тысяч долларов.
Elle a tué Palo et nous a volé 720.000 dollars.
Люди, которые живут в Вегасе, посмотрели на твои фотографии и они сказали нам, что это ты убила Луи Пало.
Certains de chez Ciglione, à Las Vegas, ont vu des photos de vous. Ils disent que vous avez tué Palo.
Он велел мне вернуть деньги, которые я взяла у Луи Пало, плюс 50 % сверху.
Il m'a dit de rapporter l'argent pris à Palo, plus 50 % d'intérêts.
Так ты всё же грохнула Луи Пало.
Alors, t'as séché Palo.
- Ромуска Пало Уль Лапута.
Mon nom est Romuska Palo UI Laputa.
Передайте ему, что он нарушил условия соглашения с Сансэт Лаб в Пало Альто.
Dites-lui qu'il est en rupture de contrat avec le Sunset Lab, à Palo Alto.
ФБР подтверждает, что отпечатки, найденные на машине консульства, совпадают с отпечатками в кабинете известного математика... который был убит в Пало Альто.
D'après le F.B.I., les empreintes de la voiture de l'ambassade correspondent à celles trouvées dans le bureau d'un chercheur retrouvé mort cette semaine à Palo Alto.
Я собираюсь открыть школу в Оуклэнде. Может, еще одну в Палато.
Peut-être un autre à Palo Alto.
1257 Пало Aльто Роуд, Ла Сьенега Хайтс.
1 257 rue Palo Alto, La Cienega Heights.
полагают что основатели "Скулбокса" начали здесь в гараже.
On dit que Skullbocks a commencé... ici dans ce garage de Palo Alto.
Его звали Пало.
Il s'appelait Palo.
Живу в Пало-Альто.
Moi j'était a Palo Alto.
Что ж, Элис, в 1973 году я была замужем и жила в Пало-Альто, в Калифорнии.
Eh bien, ma chère Alice, en 1973, j'étais mariée et je vivais à Palo Alto, en Californie.
И в Пало Альто.
et à Palo Alto.
Дорогая, где Пало Санто?
- Chérie. - Elle parle comme vous. Où est le Palo Santo?
Пало Санто?
- Le Palo Santo?
Паоло клиник, я могу это сделать. Правда?
Si vous voulez la nouvelle Mayo, ou la clinique Palo Alto,
Мы поедем в Пало-Альто.
On va aller à Palo Alto.
Мы находимся в Пало Альто, где, как сообщают источники, будет сделано важное сообщение о причинах затмения.
Nous sommes en direct de Palo Alto. Une déclaration majeure va être faite sur les causes du black out.
Надо, чтобы про нас узнали в Пало-Альто.
Pour que Palo Alto voie ça.
- Бездомная рок-звезда из Пало-Альто.
La rockstar SDF de Palo Alto. Arrête.
У девочки были ожоги второй степени на рукахи ее доставили В медицинский центр Пало Виста
La fille avait une brûlure au second degré au bras et avait été admise au centre médical de Palo Vista.
Подождите вон там или отвезите ее в Пало Виста.
Asseyez-vous, ou emmenez-la au Palo Vista.
Похоже, что он ходит в фитнесс-зал... "Белли Тотал Фитнесс" в Паоло Альто, штат Калифорния?
Est ce qu'il à l'air de travailler à "Bally Total Fitness" à Palo Alto en Californie?
Он работник "Програмного обеспечения Сайтрон" в Пало-Альто, Калифорния.
C'est une employer des logiciels Cytron à Palo Alto, Californie.
В Пало-Альто, компания по программному обеспечения взлетела на воздух.
a Palo Alto une compagnie de logiciels a explosée
Говорят, вы ездили в Пало-Альто.
Il paraît que vous êtes allés à Palo Alto.
В Лос-Гатос столько же любителей пиццы Сэла, как в Пало-Альто,
Il y a autant de gens à Los Gatos qui cherchent un Sal's qu'à Palo Alto.
Люди не заражаются малярией в Пало Альто.
On attrape pas la malaria à Palo Alto.
Пабло, я заметил, что тут всего две могилы а нас пятеро.
Palo, j'ai remarqué qu'il y avait deux tombes creusées ici, et pourtant on est cinq.
Следующий участник из Пало-Альто, штат Калифорния, и когда он не рифмует, он пользуется экспериментальными глазными каплями из Стенфордской лаборатории искусственной роговицы.
Le prochain acte se tient à Palo Alto, en Californie. et quand mon homme ne laisse pas tomber des rimes, il laisse tomber les yeux de la médecine expérimentale du laboratoire de cornée artificielle de Stanford.
Постой, что на счет Пало-Альто?
Attend, alors comment va Palo Alto?
Купил "У ДиПало".
de Chez Di Palo.
Но моя жизнь в Палос Хилс закончена.
Mais ma vie à Palo Hills est finie.
Мисс Пало Альто 2014.
Miss Palo Alto 2014.
Он сегодня выступает на TED talks в Пало Альто.
En tout cas, il fait une conférence TED à Palo Alto ce soir.
Упаковываем товар, который отправим в Пало-Альто.
Nous sommes juste en train d'emballer les 50 clés que nous expédions à Palo Alto.
Как я понимаю, проводятся испытания моноклональных антител для её формы рака в Пало Альто.
Je sais qu'il y a un anticorps monoclonal prometteur pour son type de cancer à Palo Alto.
- Но почему? Ты сказал, это самая смертоносная эпидемия, и вдруг ты решил сбежать со мной в Пало-Альто?
Tu me dis que c'est l'épidémie la plus meurtrière jamais connue et soudainement tu veux t'enfuir à Palo Alto avec moi?
Но, сэр, я же родился в Штатах!
- Mais je suis né à Palo Alto!