Pepa translate French
65 parallel translation
Пепа, дорогая, не хочу больше слышать, как ты говоришь, что несчастлива.
Pepa, chérie, je ne veux jamais t'entendre dire : "Je suis malheureuse" Ivan
Пепа, дорогая, ты заснула?
Pepa. Pepa? Chérie, tu ne t'es pas réveillée?
Пепа, с тобой всё в порядке?
Pepa, ça va?
Ты видишь? Я ведь это знала.
J'en étais sûre, Pepa.
Пепа Маркос.
- Pepa Marcos.
Пепа, дорогая, ты дома?
Pepa, ma chérie, tu es là? Non?
Пепа, Пепа, ради Бога!
Pepa, je t'en prie! J'ai besoin de toi.
– Пепа, это я.
- Pepa - Quelle casse-pieds!
– Какая же она зануда! Пепа, сними трубку. Я знаю, что ты там.
Pepa, réponds Je sais que tu es là
Пепа, у меня крупные неприятности.
Pepa, j'ai de gros ennuis
Пепа! Сейчас 5 часов утра. Я напротив твоего дома.
Pepa, il est 5 h du matin Je suis en face de chez toi
– Да, да. – Пепа, у меня большие неприятности.
- J'ai de gros ennuis, Pepa!
– Пепа...
- Pepa! - Quoi?
Ну и ну!
Ça alors! Elle exagère, Pepa.
– Ты её знаешь?
Tu la connais? - C'est Pepa.
! – Ты знаешь Пепу?
- Tu connais Pepa?
Пепа, ты видела, что случилось с кроватью?
- Pepa, tu as vu le lit?
Как я рада! Я Пепа, бывшая любовница отца Карлоса.
- Pepa, l'ex-maîtresse de son père.
Пепа, Боже мой!
Pepa! Oh, mon Dieu!
Пепа, пожалуйста, мне не кажется, что это подходящий момент.
S'il te plaît, Pepa. C'est pas le moment.
– Пепа, у меня ужасные неприятности.
- Pepa, je suis dans un sale pétrin.
Пепа!
Pepa!
– Я тебя прекрасно понимаю, Пепа.
- Je comprends très bien, Pepa. - Merci.
"Пепа, я с тобой в Мадриде и мне больше ничего не нужно".
Pepa, je suis ici avec toi et ça me comble de joie
"Иван, я тоже с тобой в Мадриде и я счастлива видеть, как ты это пишешь. Пепа".
Ivan, je suis ici avec toi et je suis heureuse de te voir écrire ça Pepa
Правда? Пепа, не лги мне.
Pepa, ne me mens pas.
Результат анализов пациентки доньи Пепы Маркос.
Résultats d'analyse de Pepa Marcos
Сеньорита Пепа мне сказала, что оставит его здесь.
Pepa m'a dit qu'elle était là.
Его спустил сюда молодой человек, пока не было сеньориты Пепы.
Un gamin l'a descendue pendant que Pepa était sortie.
Пепа, я не могу забрать чемодан.
Pepa, je ne peux pas venir maintenant.
Как она им зубы заговаривает!
Quel bagout, cette Pepa!
Пепа.
Pepa.
Пепа!
Pepa.
Пепа, мне так стыдно.
Pepa, j'ai honte.
Солт-н-Пепа, Лютер Вандрос, МакКой Тайнер, Биз Марки,..
Salt'n'Pepa, Luther Vandross, McCoy Tyner, Biz Markie,
Нужна уверенность в себе, чтобы танцевать под Salt-N-Pepa.
Ça prend de la confiance pour danser sur du Salt-N-Pepa.
Пепа, каждый вечер я буду зажигать для тебя свечу и открывать для тебя бутылку.
Pepa, chaque soir, j'allumerai une bougie pour toi, j'ouvrirai une bouteille pour toi.
- Она тебе нравится?
- Elle te plait Pepa?
Пепа... умерла.
Pepa... est morte.
Пепа, девочка моя...
Pepa, ma fille...
Дядя, мы нашли любимую музыку Пепы.
Mon oncle, on a retrouvé la musique préférée de Pepa.
Я был сильно влюблён в Пепу.
J'étais très amoureux de Pepa.
Оно принадлежало Пепе.
Elle était à Pepa.
Поставь диск Пепы.
Va mettre le CD de Pepa.
С Пепой.
Avec Pepa.
Здесь Salt-N-Pepa
Salt-N-Pepa est là
Ну и круги у тебя под глазами, Пепа!
- T'es gonflée, Pepa!
Привет, Пепа.
Salut, Pepa.
Приглядывай за могилой Пепы.
Occupe-toi bien de la tombe de Pepa.
- На Пепу.
- A Pepa.
Кто это - Пепа?
C'est qui Pepa?