English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ P ] / Peta

Peta translate French

56 parallel translation
Петя говорил, что повцы жемчуга выдерживают и 15 минут.
Peta a dit, que le chasseur de perles peut rester sous l'eau pendant 15 minutes
- Пете ведь нужен отец.
- Peta a besoin d'un père!
- И вам того же. Пойдем, Петя.
- A vous aussi, on y va Peta
Я должна предупредить - Петя очень плохо себя ведет.
Je dois vous dire que Peta énerve vraiment beaucoup tout le monde. vraiment énormément
- Мне интересно узнать... Оно не горит, Петя. Запомни это.
- Moi, je m'intéresse à.... ça ne brûle pas Peta, ça ne brûle pas!
- Петя уже дождаться не мог.
- Peta est assommant depuis le matin
Мы ведь не хотим гневить PETA ".
Il en tue un et l'autre se sauve.
Говорю : "Предлагаете написать сцену, где Брэйниак борет белых медведей?"
Comme ça, le PETA n'a rien à dire ". Moi : "Tu veux que j'écrive une scène où Brainiac tue des ours polaires?"
Мы – организация PETA - "Люди за гуманное обращение с животными"!
Nous militons pour le droit au respect des animaux.
О, Господи! Только не PETA...
Oh Seigneur, encore la PETA.
Убирайтесь отсюда, PETA, мы уже меняем наш талисман!
Dégagez, la PETA! On change déjà de mascotte.
PETA наплевать на людей.
La PETA s'en fiche des humains.
Твою мать, PETA меня бесит!
Bordel, la PETA ils font chier!
Вот тебе футболка и наклейка на бампер с символикой PETA.
Voici ton t-shirt de la PETA... et un autocollant.
Стен, некоторые члены PETA начинают сомневаться, любишь ли ты животных?
Stan, certains à la PETA commencent à douter que tu aimes les animaux.
Эй, слушайте, только что всех членов PETA нашли убитыми в их лагере!
Hey tout le monde! Ils ont trouvé les membres de la PETA tués dans leur camp!
Лапита сказала ему спускаться.
Peta lui a dit de descendre.
Пета, разбуди своего отца.
Peta, réveille ton père.
Пета!
Peta!
Несколько кофточек для Петы.
Quelques chemises pour Peta.
На ту, которая Дуайту не нравится. PETA.
- Un truc que Dwight déteste.
Майкл, ответственность за случившееся лежит на тебе.
- PETA. { \ pos ( 110,260 ) } Tu dois assumer la responsabilité.
Может тебе стоит присоединиться к ПЭТА ( международная организация по защите прав животных )
Tu pourrais rejoindre PETA.
Нет, к ПЭТА.
- Non, PETA.
- Пэта.
- PETA. - Quoi?
- Что? "Пита" - сокращение, Питер.
- PETA est un acronyme, Peter.
Брайан может стать частью движения "Пита".
Brian pourrait rejoindre les rangs de PETA.
Нет, "Пита".
- Non, pour PETA.
По-моему, Бетти Уайт в "Пита".
Je crois que Betty White est à la PETA.
Мы взломали пета-электрон-вольтный барьер.
On a franchi la barrière du peta-électron-volt.
Я бы не сказал, что он уродлив, но звонили из PETA и сказали, что нам надо убить его.
Il est pas moche, mais la SPA pense qu'on devrait le tuer.
Еще один шаг, и я на полном серьезе общество защиты прав животных!
Un pas de plus et je téléphone à la PETA!
Пряные тыквенные латте, можно надеть свои меха, а затем сдать их в химчистку, отчистить следы атак защитников животных.
Lattés de citrouille épicée, mettre ma fourrure d'hiver, puis emmener ma fourrure d'hiver au pressing pour qu'il enlève la peinture rouge de PETA.
"Ты нудная, ты кайфоломка," ты кусок печали, сут-ка? "
" Tu es une rabat-joie, déprimante, une tueuse de buzz, une peta-se?
Я стопила вместе с активистами PETA, которых встретила на митинге протеста против фуа-гра в Хадсоне, штат Нью-Йорк.
J'ai fais du stop avec certain activiste de la PETA. Je rencontré un manifestant du foie-gras en Hudson à New-York.
Логотип местного общества защиты животных.
Un groupe de protection des animaux. Comme la PETA, mais locale.
Черт, я знал, что Общество по охране животных вмешается.
Je savais que la PETA allait s'y intéresser.
Нет, она не из PETA. тебе следовало бы держаться подальше, девочка.
Tu n'aurais pas du t'en mêler.
Да пошла ты, защитница животных!
Va te faire foutre... PETA.
- Петя, давай скорее. - 3анято.
- Péta, dépêche-toi - occupé.
Но подливка - замечательная. Правда, прекрасная. Да, Петя?
- c'est excellent c'est très bien, Peta, dis quelque chose aussi ces boulettes me rappellent des œ ufs de tortue géante
Victor сорвался...
Victor péta les plombs...
Я говорю о "Пита"!
Je parle de PETA!
Даже если ты убедишь ее дать нам денег, это деньги сучки.
Même si tu arrives à la convaincre de nous donner de l'argent, c'est de l'argent de péta * * e
Мы не возьмем деньги у сучки.
On prend pas de l'argent de péta * * e.
Ты выглядишь настоящая су...
Tu ressembles à une traitresse, péta...
Вы думаете, что она одна из проклятой PETA?
Non elle n'est pas de la PETA.
Твою мать, это же Цельнометаллическая стерва!
Putain! C'est la Full Metal Péta...
- Это ж Цельнометаллическая...!
- La Full Metal Péta...
папа оторвал зад от кресла.
Mon père péta un plomb.
Сколько машин я достал для твоих приятелей?
J'en ai péta combien de caisses pour tes potes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]