Pilar translate French
133 parallel translation
¬ ы ѕилар?
- Pilar?
Что тётя Пилар все время плачет, не переставая.
Tante Pilar n'arrête pas de pleurer.
А вы тётя Пилар?
- Vous êtes tante Pilar?
Меня зовут Пилар.
Je m'appelle Pilar.
Пилар психолог.
Pilar est psychiatre.
Я пригласил полицейского психолога... Пилар... Она очень хотела бы присутствовать на сеансе...
Il y a une psychologue de la policet, Pilar, qui aimerait assister à la séance.
Скажите мне, Пилар сколько подобных дел вы раскрыли в этом посёлке?
Pilar... Combien de cas similiaires avez vous eu dans ce putain de village?
Это теория Пилар или твоё научное объяснение?
C'est la théorie de Pilar, une mise en scène? - Sa théorie rationelle?
Ни ты, ни Пилар не убедите меня, Карлос.
Ni toi, ni Pilar.
А почему бы просто не сказать, что там?
Allez, Pilar, dis-nous ce que c'est.
Да, и подставили подножку.
Ouais, Pilar, les rats m'ont fait un croche-pied.
Её зовут Пилар Суазо.
Elle s'appelle Pilar Zuazo.
К Пилар?
Pilar?
Не являешься, согласно твоей подруге Пилар и свидетельству о рождении.
Pas à en croire ta chère amie Pilar. Et l'acte de naissance.
Пиллар-авеню, 211.
Avenida del pilar, au 211.
Пиллар-авеню.
Avenida del pilar.
Где мой кофе?
Pilar! Mon café!
— мотри, ѕилар!
Regarde, Pilar!
Это Эрнесто и Пилар.
Voici Ernesto et Pilar.
Её зовут Пилар Зуазо.
C'est Pilar Suaso.
Я убил Пилар молотком для крокета, у бассейна.
J'ai tué Pilar avec un maillet au bord de la piscine.
Серьезно. Я убил Пилар молотком для крокета...
Sérieusement, j'ai tué Pilar, avec un maillet, au bord de la piscine.
* Будто кто-то насрал в бассейн Пилар. * * Разве это не круто?
{ \ pos ( 192,210 ) } { \ 1cH00FF00 } { \ 3cH000000 } Imagine si quelqu'un a chié dans la piscine de Pilar.
Я убил Пилар крокерным молотком, у бассейна.
J'ai tué Pilar avec un maillet.
Не заставляй меня натравливать Пилар на твою задницу!
Me force pas à te Pilar-iser!
Я убил Пилар молотком для крокета, у бассейна.
J'ai tué Pilar avec un maillet.
Пилар Суазо находят мёртвой.
{ \ pos ( 192,230 ) } Pilar Zuazo est retrouvée morte.
Скажи это Пилар.
Dis ça à Pilar.
Он убил Пилар.
- Il a tué Pilar.
В общем, начал я писать про Эстебана Рейеса и его отношения с Пилар Зуазо.
J'ai commencé à écrire sur l'histoire d'Esteban Reyes, et son lien avec Pilar Zuazo.
Кто убил Пилар Суазо?
- OK. Qui a tué Pilar Zuazo?
Что Шейн убил Пилар Суазо.
- C'est Shane qui a tué Pilar Zuazo.
That night, Pilar escorted me out of the party.
Cette nuit-là, Pilar m'a escortée hors de la soirée.
Pilar just doesn't disappear and no one has to answer.
Pilar ne peut pas disparaître sans explications.
Пилар Зуазо.
Pilar Zuazo.
Кто убил Пилар Зуазо?
Qui a tué Pilar Zuazo?
Тем вечером, Пилар отвела меня к бассейну...
Cette nuit, Pilar m'a escortée hors de la soirée.
Я замочила Пилар Зуазо.
J'ai tué Pilar Zuazo.
Пилар?
Pilar?
Пилар, я ни на минуту не забывал о своем обещании.
Pilar... j'ai pas oublié un seul instant ce qu'on a... ce que je t'ai promis.
его жена, Пилар Фернандес, ответила на мои вопросы в эксклюзивном интервью.
Sa femme, Pilar Fernandez, m'a accordé une interview exclusive juste auparavant.
From me hooking up with Pilar.
- Ça remonte du temps de Pilar...
Пока всемирно известный дрессировщик Франциско Пилар в последний раз оценивает финалистов, остается только один вопрос :
L'entraineur mondialement connu Francisco Pilar jette un dernier coup d'œil aux finalistes, une dernière question demeure.
Жертва - Франциско Пилар, судья на шоу собак.
La victime est Franscisco Pilar, juge d'une compétition canine.
Это собака Франциско Пилара?
Ce n'est pas le chien de Francisco Pilar?
Пилар, дочка...
Pilar, ma chérie...
Пилар!
Pilar...
- Мадам Пилар Санчес...
- Mme Sanchez Pilar.
*
T'as piqué ça à Pilar?
"Смерть Пилар Суазо."
"Muerte, Pilar Zuazo".
Она убила Пилар?
- Avez-vous tué Pilar?