Politico translate French
24 parallel translation
"Фаворит по сентиментальным причинам и плейбой от политики член законодательного собрания Крис Маршалл..."
" Chouchou et politico-playboy...
политическая, административная, финансово-экономическая,
Politico-administratives, économico-financières
Сегодня мы снимаем финальную сцену фильма "В компании мертвецов", политико-порно-зомби-фильме, над которым я работала слишком много лет, чтобы их пересчитывать, из-за того, что никто не хотел дать мне денег на съемки.
Aujourd'hui, nous allons tourner la scène finale de Debout les Morts, le film politico-porno sur les zombies auquel je travaille depuis un nombre incalculable d'années, vu que personne n'a voulu me financer.
А ты, американская жена мексиканского политика / бандита, исчезаешь.
Et vous, la femme américaine d'un politico-gangster mexicain... a disparu.
Тогда позвони и скажи зайти на Politico, там сказано, что сегодня Спенсер Бакус заявил, что Вашингтон должен служить банкам.
Alors, dis-lui d'aller lire Politico. Spencer Bachus a déclaré aujourd'hui que Washington devait servir les banques.
Новый председатель комитета по финансовым услугам заявил, что Вашингтон на то, чтобы служить банкам. Открой Politico.
- Va sur Politico.
- Да. Зайди на сайт и щёлкни...
- Oui, va sur Politico et clique...
Если бы я сказала, что Politico хочет меня нанять, что бы ты ответил?
Si je disais que Politico veut m'engager, tu dirais quoi?
Через шесть месяцев Slugline будет тем чем Politico был полтора года назад.
Dans 6 mois, Slugline sera ce qu'était Politico il y a 1 an 1 / 2.
Все в Politico читают его, потому что Slugline выпускает новости раньше них.
Ceux de Politico le lisent car ils ont des nouvelles fraîches avant eux.
И ты видел моё фото на сайте "Политико"?
Et t'as vu cette photo de moi dans "Politico"?
Мне только что позвонили из "Politico".
Je viens de recevoir un appel de "Politico".
Услышала цитату президента из его свежего интервью "Politico", в котором он винит меня за остановку работы правительства.
La citation de POTUS dans son interview à paraître pour "Politico" dans laquelle il me rend responsable de la paralysie du gouvernement.
Как жалко. "Politico" объявляет, что Дэнн Чанг только что загрузил на "Spotify" свой плейлист "Что я слушаю".
Pathétique. "Politico" annonce que Danny Chung vient de mettre en ligne sa playlist "Ce que j'écoute" sur Spotify.
Эта политическая дрочка по кругу.
C'est de la branlette politico - intellectuelle.
Вы позвонили Марку Волкату из Политико.
Vous êtes sur le répondeur de Mark Wolcott du Politico.
И в Politico тоже есть.
Il y a un article sur Politico aussi.
"Стаглайн" поднял вчерашнюю статью в "Политико".
Slugline a repris l'histoire de Politico.
Нас стоит так же обсудить утечку твоего плана в "Политико",
On doit envisager de faire fuiter votre plan à Politico
Помнишь конвенцию? Помнишь политическую статью?
Vous vous rappelez l'article de Politico?
Я слышал, в Политико, они концентрируясь в основном на Conway искусства.
Il paraît que Politico s'intéresse surtout à Conway.
Газета "Политико", пять минут в новостях!
Politico et Morning Joe. Le communiqué était nécessaire?
И неподтвержденные сведения о её местонахождении в Белграде в последний месяц не помогают развеять существующие теории заговоров.
POLITICO pense même que c'était ton idée. Que va-t-il se passer?
Главный редактор "Политико".
- Le rédacteur au Politico.