English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ P ] / Polo

Polo translate French

535 parallel translation
Наверно, некоторые из вас полагают, что мне лучше было бы остаться в прежнем деле, а не управлять банком.
Vous pensez certainement que je devrais me limiter au polo.
Он играет в поло, он строит яхты. - Классные яхты, просто шикарные.
Il joue au polo, dessine des yachts...
Может, он не захочет мериться своей клюшкой для поло.
Peut-être qu'il ne veut pas qu'on le mesure à l'aune de son maillet de polo.
Жеребёнок, едва появившись на свет, уже готов играть в поло. Я думаю было бы преступлением впрягать его в тяжёлую повозку.
Quand un poulain doit servir de monture de polo, c'est un crime de Ie mettre dans un attelage.
Да. Я беру его лишь для тренировки игры в поло.
Je m'assurerai qu'on l'entraîne à servir de monture de polo.
Когда маленький жеребёнок хорошо сыграл в тяжёлой игре в поло... он может спокойно попастись.
Quand un poney de polo a bien joué dans un match difficile, iI devrait pouvoir se reposer dans Ie pâturage.
- Какая ужасная рубашка.
- Ce polo est horrible.
Вам нужен Валентино, тот, кто достоин большой звезды.
Il vous faut un Valentino, un joueur de polo, une vedette.
Сейчас он успешно играет в поло, а расходы на его содержание уменьшают сумму налогов Лайнуса на шестьсот долларов.
Joueur de polo consacré. Improductif et à la remorque de son frère.
Я вхожу в правление Нью-Йоркской ассоциации поло.
Je suis membre du conseil du Club de Polo de New York.
Теннис, гольф, конное поло...
Tennis, golf, polo...
Полевая стрельба, собачьи бега, водное поло.
Vous savez. Ball-trap, élevage de chien, water-polo.
Стойте!
MARCO POLO : Arrêtez! Un Européen apparait derrière le groupe.
Да.
IAN : Oui. MARCO POLO :
Он был из Венеции и звали его...
Il était vénitien et s'appelait... MARCO POLO :
Вас зовут Марко Поло?
BARBARA : Est-ce que vous vous appelez Marco Polo? MARCO POLO :
Я не знаю такого места...
MARCO POLO : Chine?
Катэй
Bien sûr, Cathay. MARCO POLO :
Мисс Райт.
Mlle Wright. MARCO POLO : Mlle Wright,
Вы не знаете?
MARCO POLO : Vous ne le savez pas? DOCTEUR :
Как долго вы путешествовали?
MARCO POLO : Depuis combien de temps voyagez-vous?
но Г-н Поло говорил, что...
SUSAN : Mais je pensais que Monsieur Polo avait dit que... PING-CHO :
Я думаю, солнечные лучи прояснять твой разум, Teхана.
MARCO POLO : Je pense que les rayons du soleil vont dissiper - les ombres de ton esprit, Tegana.
Но она должна!
MARCO POLO : Si probablement.
Итак, это ваша повозка?
MARCO POLO : Donc c'est votre caravane?
Где колеса?
MARCO POLO : Où sont les roues?
Тогда как она передвигается?
MARCO POLO : Alors comment avance-t-il?
Вы буддисты?
MARCO POLO : Êtes-vous Bouddhistes?
И вход здесь?
MARCO POLO : Et on entre par-là?
Где же ключ?
MARCO POLO : Où est la clef? BARBARA :
У Доктора, вы не позволили ему прийти сюда.
Le Docteur l'a. Et vous ne le laisseriez pas venir ici. MARCO POLO :
Что?
MARCO POLO : Quoi? IAN :
Хмм... знаете... довольно необычно, чтобы дочь высокопоставленного лица прислуживала в караване Марко Поло.
Hum, tu sais, c'est très surprenant de trouver la fille d'un haut fonctionnaire du gouvernement travaillant comme servante dans la caravane de Marco Polo.
Ваша повозка Самая необычная, Доктор.
MARCO POLO : J'ai trouvé votre caravane assez inhabituelle, Docteur.
И нуждается в ремонте?
MARCO POLO : Et elle a besoin d'être réparée?
боюсь, мы не можем оставаться здесь... необходимо пересечь равнины Памира как можно быстрее.
MARCO POLO : J'ai bien peur que nous ne puissions rester ici. Nous traversons la plaine de Pamir le plus rapidement possible.
Это город на краю пустыни Гоби, за Кашгаром и Яркандом.
MARCO POLO : C'est une ville, en bordure du désert de Gobi, - vers Kashgar et Yarkand.
Э... нет.
MARCO POLO : Euh, non.
Большинство монголов до сих пор верят, что вы злые духи.
MARCO POLO : Les porteurs mongols pensent encore à moitié que vous êtes des esprits malins.
Хорошо.
MARCO POLO :
Мой караван велик, Йенг, так что мне потребуется много пищи и и воды, прежде чем отправиться в пустыню Гоби.
MARCO POLO : Ma caravane est grande, Yeng, je vais donc avoir besoin de beaucoup de nourriture et d'eau pour traverser le désert de Gobi.
Тебе нравятся апартаменты, Пин-Чо?
SUSAN :... charmant. MARCO POLO : L'hébergement est à votre goût, Ping-Cho?
Да, Хан обустроил их через регулярные промежутки по всей своей территории.
MARCO POLO : Oui, le Khan les a... placées régulièrement sur son domaine.
Конечно.
MARCO POLO : Bien sûr. SUSAN :
У старика горная болезнь?
Tegana range son épée, les autres font pareil. MARCO POLO : Le vieil homme a le mal de montagne?
Мои спутники
Ian Chesterton. MARCO POLO :
Сьюзен.
MARCO POLO : Susan.
Спасибо...
Je... suis plutôt curieux de savoir pourquoi vous erriez dans la montagne à la nuit tombante, mais... MARCO POLO :
Ну, задавайте их.
MARCO POLO : Allez-y.
Из-за того что их одежды отличаются от наших... а их слова не знакомы нашим ушам? Почему?
MARCO POLO :
Почему она здесь?
MARCO POLO : Pourquoi est-il là?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]