Portable translate French
6,326 parallel translation
Мы в прямом эфире у дома Пасадена, где ранее этим днём 35-летняя женщина... научный отдел отслеживает телефон Трэйси.
Nous sommes en direct à Pasadena, à l'extérieur de la maison où plus tôt ce matin une femme âgée de 35 ans... L'unité des enquêtes spéciales retrace le portable de Tracy.
Отсканировать фантик, загрузить данные в мобильное приложение.
Scanner l'emballage, et mettre les données sur l'AFIS portable
Отсканируй фантик и загрузи данные в мобильное приложение.
Maintenant, tu peux scanner l'emballage et les envoyer sur l'AFIS portable.
Подумайте о нём, как о сотовом телефоне.
Bien, penses-y comme un téléphone portable.
Если вы украдёте мой телефон, у вас будет доступ ко всем моим контактам, равно как и к куче ужасающих селфи, снятых на американских горках.
Très bien? Si tu volais mon portable, ainsi tu pourrais accéder à tous mes contacts. ainsi qu'à un tas d'horribles selfies que j'ai pris sur les montagnes russes.
Подойдёшь к банкомату или к ноутбуку, и бац!
Ils vont n'importe où près d'un portable ou un distibuteur de billets et bam!
Когда я влез в здание, я смог отыскать оружие и свой сотовый телефон, и я написал в штаб ложное место встречи, которое мы сказали Нези.
Quand je suis entré dans le bâtiment, j'ai pu trouver nos armes et mon téléphone portable j'ai envoyé par sms au Q.G. l'indication de l'endroit du pseudo rendez-vous dont nous avons parlé à Nezi.
Найди телефон Джульетты.
Localise le portable de Juliette.
Проверь свой телефон.
Vérifie ton portable.
Глушитель мобильных телефонов.
Un brouilleur de portable.
Он портативный, большого радиуса действия, очень дорогой.
C'est portable, longue distance, très très cher.
Ладно, агент, почему бы тебе не отвезти этот телефон к криминалистам, пусть взломают, как ты тем парням и сказал, и может, тогда мы сообразим, что с этим Терри Слоуном произошло.
D'accord, agent. Rapporte le portable au labo du FBI, fais le hacker comme tu leur a dit, et on apprendra la vérité sur Teddy.
Чувак, это его новый телефон.
Mec, c'est son nouveau portable.
У меня нет сотового телефона.
- Je n'ai pas de portable.
- Да. Если вам ещё что-то будет нужно, позвоните на сотовый.
- Je suis joignable sur mon portable.
Слушай, я вообще-то собиралась позвонить тебе на сотовый, которого у тебя на самом деле нет.
J'allais justement vous appeler sur le portable que vous n'avez pas.
Тебе нужен сотовый телефон.
Achetez un portable.
У каждого из них есть телефон с камерой.
Chacun de ces passants a un téléphone portable avec caméra intégrée.
Сколько можно тебе говорить, что нельзя пользоваться телефоном за рулем? !
Combien de fois on vous a dit de ne pas utiliser le portable au volant?
Если бы это касалось меня, Дэвид, она бы никогда не получила свой телефон назад.
Si ça ne tenait qu'à moi, David, elle ne récupérerait jamais son portable.
У тебя нет телефона.
Tu n'as pas de portable.
- А сейчас оставь свой телефон.
- Maintenant, éteins ton portable.
Я мониторил телефон Воша.
On a localisé le portable appelé par Vosh.
У нас есть доступ в его ноутбук. Взлом шифрования его файлов — это вопрос времени.
On est dans son portable maintenant, ce n'est qu'une question de temps avant qu'on ne décrypte ses fichiers.
Телефон уже с жучком.
Le portable est sur écoute.
Ладно. Этот рост активности в телефоне Молли был из-за тонны текстовых сообщений.
Cet afflux de données sur la facture du portable de Molly a été causé par une tonne de messages texte.
Тори пингует его телефон.
Tory place sur portable ici.
Будильник на ее телефоне установлен на 4 утра.
L'alarme de son portable est réglée à 4h du matin.
У нее был второй телефон.
Elle a un 2ème portable.
У него есть второй потайной телефон.
Il a un deuxième portable.
Это шмарофон.
C'est un portable pour les plans culs.
В смысле, левый телефон?
Tu veux dire, un portable pré-payé.
Слышите, это его шмарофон!
C'est son portable pour les plans culs!
Она должна вернуться обратно без денег и без телефона.
Elle doit revenir sans argent ni portable.
Плохо, что не хватило времени заехать домой за ноутбуком,
Dommage que vous n'aviez pas assez de temps pour prendre votre portable.
Это срочное задание и мне надо проверить свой телефон и проверить некоторые справочные материалы.
On peut en parler à mon retour? Mission de dernière minute, je dois consulter mon portable - et vérifier certaines informations.
И... телефон! Да!
Et mon portable!
Она удрала с его мобильником и ключами, но оставила бумажник, где было двести долларов.
Elle s'est enfuie avec son portable et ses clés mais en laissant son porte-feuilles et 200 dollars en liquide.
When Henry didn't return my calls, I had a colleague in San Francisco ping his cell.
Comme Henry ne répondait pas à mes appels, j'ai demandé à un collègue de San Francisco de tracer son portable.
Это я. Почему у тебя телефон включен?
Pourquoi ton portable est allumé?
А ты выключи свой телефон и сосредоточься, хорошо?
Éteins ton portable et concentre toi.
"Новый телефон". - "Кто это?"
"Nouveau portable. C'est qui?"
Да, но он соврал жене. Сказал, что забыл телефон в ресторане, А сам пошел делать звонок.
Oui, mais il a menti à sa femme, disant avoir oublié son portable, et l'utilisant après.
Я взломала сеть Сью, поискала на её домашнем компьютере, на ноутбуке, даже её и-мейлы... книги там нет.
J'ai piraté le réseau de Sue, cherché dans son PC, ordinateur portable, même ses mails... aucune trace du livre.
Если что-нибудь будет нужно, я доступен по мобильному.
Si tu as besoin de quelque chose, Je suis dispo sur mon portable
Моя практика по волейболу затянулась, а потом мой телефон умер.
Mon entraînement de volley était long et mon portable ne marchait plus.
Я нынче люблю технологию, которую можно надевать.
Ces temps-ci, je me focalise sur la technologie portable.
Я звоню с сотового... мамы.
Je suis sur le portable de ma mère.
С сотового не получится.
Ça ne marchera pas avec le portable.
И воспользоваться этим лазером, Чтобы уничтожить тромб и отвадить атакующих лейкоцитов. И видимо этот кто-то - это я.
Quelqu'un doit sortir avec l'équipement de plongée et utiliser le laser portable pour détruire le caillot et repousser les leucocytes.
Дай мне свой телефон.
Donne-moi ton portable.