Posse translate French
25 parallel translation
банду Сан-Мелона, команду Ландерина, банду Талькота, команду Партова...
La bande de St Mellons, la bande de Talbot, le posse des Docks.
Конец Поссе Комитатус.
La fin de la loi Posse Comitatus.
Хип-хоп дуэт Insane Clown Posse.
Un groupe de clown barjos.
Закон о поисковых отрядах запрещает использование вооруженных сил Соединенных штатов на территории государства, если это не касается стихийного бедствия, сэр.
La loi "Posse Comitatus" interdit l'utilisation des forces militaires américaines sur le sol américain sauf dans le cas d'une catastrophe naturelle, monsieur.
А еще я знаю, что когда конгресс принял закон о патрульных отрядах 130 лет назад, они не могли предположить той угрозы, с которой мы сейчас столкнулись.
Je suis aussi conscient que lorsque le Congrès a adopté la "Posse Comitatus" il y a près de 130 ans, ils n'ont pas pris en compte la menace à laquelle on est confronté maintenant.
Твое решение приостановить действия поискового отряда...
Votre décision de suspendre "posse comitatus"...
Все трое были членами группировки Тренчтауна.
Ce sont trois membres du Trenchtown Posse.
- Группировка Тренчтауна - ямайская банда, заведует девочками и наркотиками от Бруклина до Бронкса.
Trenchtown Posse. Un gang jamaïcain. Drogue et putes de Brooklyn au Bronx.
Законы "Об ополчении" и "Борьбе с мятежами" делают невозможным использование армейских подразделений на территории страны.
Le Posse Comitatus et le Insurrection Act compliquent le déploiement sur notre sol.
- Ты мне не хозяин.
- Hey, tu ne me possèdes pas!
Антоник был членом банды "Отряд колбасников".
Antonik faisait partie des Kielbasa Posse.
Я слышал, что Джаред пытался попасть в банду "Отряд колбасников", но они не воспринимали его всерьез.
D'après ce que j'ai entendu, Jared a toujours voulu entrer dans le gang des Kielbasa Posse, mais ils ne l'ont jamais pris au sérieux.
Ты или твоей отец знали членов банды "Отряд Колбасников"?
Est-ce que ton père ou toi connaissiez un des gars des Kielbasa Posse?
- Ну, что твой цепной латинос нагло спёр из моего дома.
- Tableau? - Celui que ton Cholo Posse est venu prendre dans ma maison.
Они называли себя "Отряд Джекинтаун".
Il se faisaient appeler les " "Jenkin Town Posse"...
Добро пожаловать в Отряд Джекинтаун.
Bienvenue au JenkinTown Posse.
Я как-то пиарил сумасшедших рэперов АйСиПи, но эти психи их уделывают.
J'ai été une fois dans les relations publiques pour Insane Clown Posse, mais ces gens sont sacrément tarés.
Прошлая ночь была настолько безумной, что группа Insane Clown Posse выглядит на нашем фоне группой уравновешенных клоунов.
La nuit dernière était folle, elle aurait rendu sain un clown fou.
- Он фанат Insane Clown Posse.
- C'est un blaireau.
- Брайан Джонсон. По базе числится в банде Вестсайд Поссе.
D'après les fichiers de l'anti-gang, il fait partie des Westside Posse.
Может он на ножах с какими-то членами банды Вестайд Посс?
Les Westside Posse sont ennemis avec d'autres gangs?
Итак, бар, куда вломился Брайан, известный притон для Восточной группировки.
Le bar où Brian a été arrêté est un endroit connu chez les Westside Posse.
Если ваше лицо также не делает аа Clown Posse вещь,
A moins que ton visage ne fasse aussi des trucs de clown,
Мою музыку критикует гордый представитель поколения джаггало *? * поклонники группы Insane Clown Posse.
Je dois écouter les critiques musicales venant d'un fier membre des Juggalo?
Западных Поссе и 21-х.
Les Western Posse contre les 21 Naturals.