English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ P ] / Power

Power translate French

294 parallel translation
Передать что-нибудь? Что сказать Тайрону?
Tu veux que je transmette un message à Tyrone Power?
Только там нет звезды, кроме Тай Паувэра, какой же он бейсболист?
Vous voyez Tyrone Power dans le rôle?
У меня есть электростанция, есть...
J'ai Power House...
45-е месте на неделе занимает отец Тед Крилли с песней I've Got the Power.
A la place 45 cette semaine le Père Ted Crilly avec "l've Got the Power".
В следующий раз, когда будешь с ним разговаривать спроси у него, кто из "Могучих Рейнджеров" самый могучий?
Je n'ai rien dit, juré. - Il est passé. - La prochaine fois... demande-lui quel est le Power Ranger le plus fort.
Звоните сейчас, и вы получите "Персональную систему успеха".
Appelez pour recevoir le "Power Success" complet un mois à l'essai.
- Они продают гоночные лодки.
- Les vendeurs de Ace Power Boat.
Он крупнейший распространитель и писатель... литературы о Власти Белых в Лос-Анджелесе.
C'est le plus grand fournisseur et écrivain... de la littérature "White Power" et des vidéos dans le comté de L.A.
Он поддерживает банды скинхедов, он пишет обозрения... и в то же время он пишет расистские листовки.
Il promouvoit des groupes "White Power" il fait publier des articles... et à ses heures perdues, ce mec écrit lui même ces articles.
Здесь написано "сеть".
Vous voyez là, là où il y a marqué "power".
Мотор!
Power ON!
Я был рейнджером "Темных сил".
J'étais le Black Power Ranger.
Женская Сила!
Girl power!
Я сказала... "Женская Сила".
J'ai dit... "girl power".
Я не могу поверить, что я сказала "Женская Сила",
J'arrive pas à croire que j'ai dit "girl power".
- "— ын € рости"... с " ироном ѕауером и'ренсис'армер.
Le chevalier de la vengeance avec Tyrone Power et Frances Farmer.
"Найк" - сила женщины. Без компромиссов. Последнее слово.
Nike, c'est du costaud, du women power.
И Его "Ультра Павер Бум Бум"!
Ultra Power Boom Boom!
Вы выиграли мне поддержку праведных христиан и фан-клуба Чича и Чонга в тот же день.
Bravo! Vous avez réussi à m'attirer et la sympathie des chrétiens... fondamentalistes et celle des nostalgiques du Flower Power.
Давайте выпьем за штат Бей...
- Un toast à Bay State Power!
Мы выпьем за Джонни и Джулию и штат Бей и любовь и счастье и...
Buvons à Johnny et Julia. Et à Bay State Power et à l'amour et au bonheur et...
- Знаешь пословицу,
- Question de girl power.
Они все мои шоколадки унесли.
Ils m'ont fauché toutes mes Power Bars.
And it said, in effect : "If you attack то мы готовы... Там было написано :" Если вы нападёте... ... we're prepared столкнуть вас с огромной военной мощью. "... to confront you with masses of military power. "
"Si vous attaquez... nous sommes prêts... à faire face avec une énorme puissance militaire."
Добрый день, я Энджи Пауэр, из девятичасовых новостей.
- Angie Power, du journal télévisé.
Эй, Билл-За-Власть-Белых, он свой.
White Power Bill, c'est un ami.
Билл-За-Власть-Белых тебя плохо слышит...
White Power Bill ne peut pas t'entendre.
Эй, у Билла-За-Власть-Белых что-то в ушах. Мужики!
White Power Bill a les oreilles sales!
Слушай, жаль тебe об этом говорить, но твой любимый доктор Дрю не обладает столь великой выносливостью.
Ecoutes, ça ne me fait pas plaisir de te dire ça mais ton cher Dr. Drew, le staying power, c'est pas vraiment son truc.
- Ну что, великие рейнджеры, живы? - Я ранен.
Ça va, les Power Rangers?
Ладно, просто подержите подольше кнопу питания.
Pourquoi vous n'appuyez pas sur le bouton Power?
K.G. и Power of Three.
K.G. à la puissance trois. C'était quelque chose.
Вы слушаете РТЛМ, радио хуту. Будьте начеку.
Vous êtes sur RTLM, la radio du "Hutu Power".
Политика даёт власть, Пол.
La politique, c'est le pouvoir. Le "Hutu Power".
Нет, нет! Эй! Власть хуту!
Non, "Hutu Power".
Вы слушаете РТЛМ, радио сторонников хуту.
Vous êtes sur RTLM... la radio du "Hutu Power".
Мой помощник - активный сторонник хуту. Он сказал, что надо уезжать, скоро случится ужасное.
Mon assistant, un homme du "Hutu Power", dit qu'il faut partir, car ça pourrait dégénérer.
ведь вы придумали этот жест, эту позу.
C'est toi qui as inventé le power stance.
Все это уже в прошлом.
Les jours du power stance sont derrière moi.
Вообще-то нам нельзя вмешиваться, но для человека, придумавшего пафосную стойку, так и быть.
Je ne devrais pas, mais pour l'inventeur du power stance, d'accord!
Молодые люди, отрицавшие цивилизованный мир, были одурманены психоделической музыкой и искали настоящую свободу. Среди них были те, которые увлеклись культурой Дзен.
Le Flower Power fait son trip sur le retour à la nature, la musique psychédélique et une quête de la vraie liberté.
ACT UP ( AIDS Coalition to Unleash Power ) - организация, призванная повысить осведомлённость о СПИДе. О, боже!
Elle a pour but de réveiller les consciences face au sida.
На собраниях персонала компанни Connecticut Light and Power всегда прекрасное угощение.
Il y avait toujours un buffet aux réunions de la compagnie d'électricité du Connecticut.
Girl power!
Girl Power!
"We got the power, we got the glory"
Just say you need it...
"Громовая Бомба Ультра Тигра".
Le Ultra Tiger Thunder Power Bomb!
And there was total misunderstanding as a result. Они полагали, что мы просто заменили французов, как колониальная власть... They believed we had simply replaced the French as a colonial power что мы стремились использовать Южный и Северный Вьетнам...
Ils pensaient... qu'on avait juste remplacé les Français comme pouvoir colonial... et qu'on cherchait à soumettre... le Sud et le Nord-Viêtnam à nos propres intérêts coloniaux... ce qui était complètement absurde.
... apply that economic, political or military power unilaterally. Если-бы мы следовали этому правилу применительно к Вьетнаму, то мы не оказались-бы там.
Si on avait suivi cette règle au Viêtnam, on n'y serait pas allés.
Кнопку питания?
Le bouton Power?
- Власть белым!
White Power!
Нет времени даже денежки мои потратить.
We got the power, we got the glory.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]