Prada translate French
117 parallel translation
Прада?
Prada?
Фирма.
Prada.
Думаю, Прада - идеальна для монахини.
Prada, c'est idéal pour une religieuse.
- Прости! Не наступать Гейл на туфли! - Потому что это туфли от Прада!
Fais gaffe, ce sont des Prada.
- Это же "Прада"!
C'est du Prada!
Прощай, Прада.
Bye, Bye Prada!
"Прада"!
Prada.
На моей подделке, хотя бы, написано "Прада", а на этой – "Прадо".
Au moins, mon imitation disait "Prada", pas "Prado".
Что дает Праде 4 года для того, чтобы начать выпускать одежду для будущих мам!
Ca laisse 4 ans à Prada pour sortir sa ligne maternité!
О, Прада.
Ooh, Prada.
Что такое "Прада"?
C'est quoi Prada?
Она пытается купить эти выборы как одну из своих сумочек от "Прады"!
Elle compte acheter les votes comme elle achète ses sacs Prada!
Я испортил ботинки от "PRADA", но мне наплевать.
J'ai ruiné mes Prada et je m'en fiche.
Где Прада, где Гуччи?
Où sont les Prada et les Gucci?
Как будто кому-то нужна поддельная Прада.
Ouais... Comme si quelqu'un allait voler ton faux sac Prada.
Тот научный доклад из прадовской сумки Мэнди.
Ce dossier de sciences dans le sac imitation Prada de Mandy.
Потому что мы хотим есть, а она носит Праду!
Parce qu'on a la dalle et qu'elle porte du Prada.
Ага. Но эта твоя стрижка под Фреда Сигала и костюм от Прада...
Avec votre coupe Fred Segal et votre costume Prada!
Знаешь, твоя идея регистрации у "Прада" была гениальной, но ты не думаешь, что "Гончарный двор" был бы немножечко практичнее?
Ton idée de déposer notre liste chez Prada était géniale mais tu ne crois pas qu'Habitat serait plus utile?
Туфельки от "Гуччи", трусики от "Прада", презики от "Фенди".
Des souliers Gucci, des culottes Prada, un sac Fendi.
Это же "прада".
- Prada.
Майкл недавно взял в прокате "Дьявол носит Прада".
Michael vient de louer Le Diable s'habille en Prada.
Сможем каждый сезон покупать новую сумочку от Прада, и еще останется.
Il y a bien assez pour crouler sous une montagne de sacs Prada.
Прада, МанОло..
Prada, Y3, Manolos...
Он мне сказал, что я засунула его в сумку "Прада".
Il pleurait juste parce que je l'avais fourré dans un sac Prada.
У Шарлот пудинг в сумочке "Прада".
Charlotte a des pots de flan dans son Prada.
- "Дьявол носит Прада" считается? - Нет.
Comme Le Diable s'habille en Prada?
Это - прада.
C'est une Prada.
это питбуль, который носит "Прадо".
Tess est un Pitbull en Prada.
Такое время года, когда любая принцесса с Парк Авеню обменяет свою новенькую сумочку от Прада на места в первые ряды на лучшие показы.
Le moment de l'année où n'importe quelle princesse de Park avenue voudrait échanger son dernier sac Prada contre des sièges au premier rang des meilleurs défilés.
Из серии "Дьявол носит Прада".
Comme dans Le diable s'habille en Prada.
Не води их на "Дьявол носит Прадо".
Vous n'allez pas voir Le Diable s'habille en Prada.
- Прекрати!
Tes Prada! Arrête!
Или потому, что ношу костюм от Прада? Или потому, что лето я провожу в Хемтоне и хожу на все эти торжественные открытия в долбанном Метрополитане.
Ou parce que je porte du Prada, je passe mes vacances dans les Hamptons, ou parce que je vais à toutes les premières de ce putain de Met?
Костюм Прада, итальянские туфли, находится на северной стороне улицы, ищет Зиву.
Veste Prada, chaussures italiennes, de l'autre côté de la rue, cherchant Ziva.
Просто, когда тетя Бри начала хвастаться своей сумочкой "Прада", мамочку слегка занесло.
Comme tante Bree frimait avec son nouveau sac Prada, maman s'est emballée.
Значок "пните меня, я грустная" на ее Прада?
D'où tu tiens ça? Du "Frappe-moi, je suis triste" sur son Prada?
Разве ты не скучаешь по Dior, Prada?
Ça ne te manque pas? Dior? Prada?
Взять еще раз "Дьявол носит Прада"?
Je reloue Le diable s'habille en Prada?
Она - идеал. Разводится ли с Крамером, носит ли Прада,
Elle est parfaite, qu'elle divorce de Kramer ou qu'elle s'habille en Prada.
Бен Ладен в Прада?
Ben Laden en Prada.
Бруно был за кулисы главный шоу неделя, де ла Прада.
Brüno avait des laissez-passer pour le défilé le plus couru, le défilé de la Prada.
Ну, извини, тряпки от Прада в химчистке!
Désolé, mon Prada est au pressing!
Я буквально несусь а встречу с тренером.
Je dois courir à mon RDV chez Prada.
DSQuared, Майкл Корс, тренер - они все вернулись.
D ², Michael Kors, Prada... Ils sont tous de retour.
Боже мой.
Maintenant, Mme Little porte du Prada. Exactement.
Слушай, худшее, что может случится, - тебя закроют. Верно?
Ce n'était pas un autre cauchemar de Prada usé que j'aurais ruiné!
Менеджер не помнит даже была это женщина или мужчина.
Homme blond, 1 m 75, mince, costume noir ou bleu marine, chemise blanche. Prada?
Мудак, это же Прада.
C'est du Prada connard.
Это Прада.
C'était des Prada.
Они не Прада.
C'était pas des Prada.