English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ P ] / Pringles

Pringles translate French

35 parallel translation
- Чипсы.
Des Pringles.
С ними надо как со всеми остальными. И потом они откроются проще чем пачка чипсов.
Tu dois les traiter comme toutes les autres et alors ca s'ouvrira comme une boite de Pringles.
И я обрёк себя на жизнь с женщиной, считающей вершиной удовольствия новый вкус Принглс.
J'étais coincé avec une femme qui pense que le summum de l'excitation... est un nouveau parfum de Pringles!
Раствор... копенгаген, влажные салфетки, чипсы в банке с различным вкусом,
De la chique, Skoal et Copenhagen, des lingettes, des Pringles à tous les goûts,
До нашей с Лоис свадьбы наш новый друг Совал в нее свой старый "Принглс".
Avant que Lois et moi soyons mariés, notre nouvel ami mettait sa main dans son paquet de Pringles.
Смотрите –... арабские чипсы.
Et regardez! Des Pringles arabes!
Мне нравятся чипсы.
J'aime bien les Pringles.
В банке Pringles застряла.
Coincée dans une boîte de Pringles.
Ну, пришёл один парень. У него рука застряла в банке с "Принглз"
Un mec s'est coincé la main dans une boîte de Pringles.
Шелдон, а какие ингредиенты у "Принглс"?
Sheldon, qu'est-ce qu'il y a dans les Pringles?
Дай сюда эти чертовы "Принглс"
Donne-moi ces fichus Pringles.
Тома Селлека, Ролли Фингерса или человечка c упаковки чипсов "Принглз"?
Tom Selleck, Rollie Fingers, ou Monsieur Pringles?
Я всегда считала, что у человечка с упаковки "Принглз" такие добрые глаза.
J'ai toujours pensé que Monsieur Pringles avait le regard le plus gentil.
Строить антенны из пачек "Принглз"... Читать "Нейроманта" и играть в "Зов Ктулху".
Faire des antennes avec des emballages de Pringles, lire Neuromancien, jouer à L'appel de Cthulhu.
Oн нe пepeвapивaeт чипcы.
Il peut digérer les Pringles.
Его можно продать всему миру.
Comme les Pringles.
Это упаковка из-под Принглс.
Mais une boîte de Pringles.
Принглс.
Des pringles.
Батончики, крекеры, чипсы "Принглз" со вкусом пиццы и два сэндвича с ветчиной и сыром.
Des Bifis, des Tucs, des Pizza Pringles, et deux sandwichs au jambon et fromage.
И консьержка обозвала меня снобом, потому что я заказала "Принглз" со вкусом пиццы.
Et la femme à l'accueil m'a traité de snob pour avoir commandé des Pizza Pringles.
Они из рекламной кампании Принглс.
De la campagne pour Pringles.
С каких это пор парень из Принглз стал иконой стиля?
Depuis quand le mec de Pringles est devenue une icône de mode?
Когда я подсела на "Принглс" со вкусом пиццы, ты от этого не пострадала.
Quand j'étais accro aux pringles saveur pizza, Je ne t'ai pas entraînée dans mon problème.
Принглс.
Pringles.
У нас есть мишки Гамми, шоколадные чипсы, "Принглз".
Il y a... des nounours, des cookies, des Pringles.
Как-то раз я вывалил целую упаковку Принглс ему в штаны
Je versais un tube entier de Pringles dans son pantalon.
Принглс. — Идём? Да, ну, тогда до встречи?
Ce sont les Pringles, les Pringles.
Я знаю, что уже должна вам деньги, но я хочу, чтобы вы знали, что я устроилась в новый бар с хорошими часами и бесплатными орешками, которые, мне кажется, можно неплохо перепродавать.
Je vous dois déjà de l'argent mais j'ai pris un nouveau job dans un bar, avec des meilleurs horaires et des Pringles gratuits, qui coûtent rien mais quand même.
Соленые огурцы, анчоусы, банановый сок и "Принглс"!
Cornichons, anchois, jus de bananes et Pringles!
Значит, в будущем стоит есть обычные чипсы, а не с острым соусом?
À partir de maintenant, je dois prendre les Pringles ordinaires, pas les épicées.
Или вообще не есть чипсов.
Ou ne mangez pas de Pringles.
Принглс со вкусом чизбургера?
Cheesesburger Pringles?
Я имею в виду, крэк, кокаин, никотин, Принглс.
Crack, cocaïne, nicotine, Pringles.
Факт номер 11 : я люблю "Принглс".
j'aime les Pringles.
Или чуть позже. Наш телефон отключили? Джулс, черт!
Ok, ma cousine Tina est restée si mince, qu'elle ne se savait même pas enceinte jusqu'à ce qu'elle accouche en faisant la queue au cinema pour acheter à manger, d'où leurs noms Kit, Kat et Pringles.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]