Prob translate French
23 parallel translation
Будь спок, не волнуйся.
Du c-calme. Pas de prob!
- Про...
- Un prob...?
Что-нибудь не не так?
Il y a un prob.... problème?
Да уж, наверняка.
C'est prob...
23 : 04 : "Ласло" и КМЗ распаковывают подарки. Затем - возм. половое сношение.
23 : 04 : "Lazlo" et CMS ont déballé des cadeaux Après prob. rapports sexuels.
"Ласло" и КМЗ распаковывают подарки. Затем - возм. половое сношение.
"Lazlo" et CMS ont déballé des cadeaux Après prob. rapports sexuels.
- Нет проблем.
- Pas de prob.
Не понимаю...
Où est le prob...
Без проблем.
Pas de prob..
хочешь выставить Маккина насильником на холостяцкой вечеринке - всегда пожа...
Écoute, Ericcson, Tu veux que McKeon soit le violeur de la fête, pas de prob...
Это вероят...
C'est prob...
- Ерунда.
- Pas de prob.
Эй, без проблем.
Pas de prob'.
"не моя работа, не моя забота я пошел на склад чистить свои кнопки"
"Pas mon job, pas mon prob. " Je vais à l'entrepôt m'astiquer le zob. "
Наверняка, хорошенько загорит летом.
Prob'ly getting gorgeously tanned in Summer.
Если бы я спекулировал, я думаю Президент возмо...
Si je devais spéculer, je dirais que le Président veut prob...
Я уверен все пройдет без без заминок.
Je suis sûre que ça se finira sans prob... Sans problème.
Всё будет нормаль...
Ca ne sera pas un prob... - Oh!
А что тогда наша проб — проб, проб, проб...?
C'est quoi notre prob-prob-prob-prob?
Когда вы назначили меня следить за делами через дорогу, за щедрое жалованье, хочу сказать, должна признаться, я думала, что вы переоцениваете нашу юную Макс волнуясь что она достаточно умна, чтобы создать реальную проблему...
Quand vous m'avez engagé pour surveiller l'auberge, contre salaire, bien entendu, J'avoue avoir pensé que vous surestimiez notre amie Max, me demandant si elle était assez intelligente pour créer des prob...
Я сбит с толку.
Je suis ébahi. Où est le prob?
Ладно, и что с тобой черт воз..
C'est quoi ton prob...
Это моя работа, и моя забота.
C'est mon job et mon prob.