Prom translate French
31 parallel translation
Как гуляли мы с тобой, Качалась белая акация
Comme on s'est prom'nés, mon coeur,
- Я не могу сделать, что ты говоришь...
- Prom... Prom... Je ne te comprends pas.
Скажи солдатам, чтобы они спустились и принесли мне то, что я прошу, что обещал мне тетрарх, что мне принадлежит.
Va trouver les soldats, ordonne-leur d'aller me chercher ce que je demande Ce que le tétrarque m'a prom ¡ s, ce qu ¡ est à mo ¡
Я обещаю.
Prom is.
I've got cheerleading practice, the prom.
J'avais un entraînement de pom-pom girls, au bal de promo.
Кажется где то здесь у меня был ежегодник Кенни.
Je pense que j'ai l'album de prom de Kenny quelque part par-là.
Выпускной был бал, Её всю жизнь я искал.
Sur Salthill Prom avec une fille de Galway
Хильда, ты пообещала... подожди, что?
Tu m'avais prom... Attends... Quoi?
0 ) } Школьный бал
PROM NIGHT
"Мой кровавый Валентин", "Когда звонит незнакомец",
"Meutres à la St Valentin", "Terreur sur la ligne", "Prom Night"...
Королева Бала, выходящая замуж за квотербека.
Prom queen. Épousant le quaterback.
Я как сейчас помню свой выпускной вечер.
Je me rappelle toutes les images de la soirée de mon bal de prom.
Я выгляжу как мама Honey Boo Boo ( участница детского конкурса красоты, героиня реалити ) на выпускном.
Je ressemble à la maman de Honey Boo Boo au bal de prom.
Я не могу выразить, насколько плох был мой выпускной.
Je ne peux stresser assez à quel point ma prom était nulle
Помнишь дворец Пром Роз?
Tu te rappelles ce qui s'est passé au bal du Palais de Prom?
Красивое платье, великолепные волосы, ты пытаешься убить Бонни.
Prom... Belle robe, cheveux splendide, tu essaies de tuer Bonnie.
"Барак О-балл-а"
"Barack O-prom-a"
Пром-1, противопехотные мины.
Prom-1, mines anti-personnelles.
Слушай, я найду помощь, я обещ... – Я не играю в театр с людьми.
Écoute, je t'aurai toute l'aide dont tu as besoin, je prom... Je ne joue pas à la maison avec les humains.
Next time you see her, she may be going to prom.
La prochaine fois que tu la verras, elle ira à son bal de promo.
- Я боролся. - Я сд...
- Je te le prom..
Ты когда-нибудь рассказывала Море о том, что случилось на выпускном в младшей школе
Tu as déjà raconté à Maura le désastre du bal de prom
Что это, PROM чип?
Qu'est-ce que c'est? De la PROM?
Он заехал отдать PROM чип, оставшийся от обратной разработки IBM.
Il m'a donné la PROM de l'IBM qu'on avait désossé.
Все выпускноложения это отстой. [прим. – выпускной + предложения]
Que des prom positions d'amateurs.
Выпускноложения?
Prom'position?
Похоже, Тамара тоже парится насчёт предложений.
Il semblait que Tamara aussi était coincée dans l'enfer des prom positions.
Как они могут нам сказать, что мы не можем появиться на собственном выпускном?
Comment peuvent-ils nous dire qu'on ne peut pas aller à notre propre prom?
Много...
Prom...
Дело не в том, что мы обещ...
La question n'est pas nos prom...
Обе...
Prom...