Puck translate French
155 parallel translation
Известно только, что он был сыном... еврейского актера по имени Моррис Зелиг... чье исполнение роли Пака... в ортодоксальной версии "Сна в летнюю ночь"... было встречено очень прохладно.
Tout ce qu'on savait sur lui... c'est qu'il était le fils... d'un acteur Yiddish, nommé Morris Zelig... dont sa performance, comme Puck... dans une version orthodoxe de Le Songe d'une Nuit d'Eté... était froidement acclamée.
Я буду играть лешего, Пэка! Я буду играть Пэка!
Je vais jouer Puck!
- Мисс Пак.
Mlle Puck.
Объяснимо ли, что Ханна Пак страдала от причиненной ей боли?
Est-il compréhensible qu'Hannah Puck ait souffert?
А мисс Пак приняла такую точку зрения, чтобы защитить свои действия.
Mlle Puck a choisi de justifier ses actes...
Мы выносим приговор в пользу истца, Лоры Пэйн и приказываем Ханне Пак оплатить убытки в сумме 1 доллар.
Nous donnons gain de cause à la plaignante... Laura Payne, et demandons à Hannah Puck... un dollar de dommages et intérêts.
Значит, Вольфганг Пак не взял тебя на работу?
Ce faux Wolfgang Puck ne t'a donc pas engagée?
Графиня Пак. Вся знать съезжается на бал в честь Дня Независимости Женовии.
Voici la comtesse Puck d'Autriche, alors que le gratin continue à arriver au bal de l'indépendance de la Génovia.
Австрийская графиня Пак.
La comtesse Puck d'Autriche.
А "Вольфганг Парк" поделится своим рецептом яблочного пирога.
Et Wolfgang Puck va faire sa recette de Strudel aux Pommes.
- Я знала, что сумею тебя убедить.
Quel salope, Puck! " * Je savais que je t'aurais.
- Вы не поверите, отец - Пак. - Как дела сексуальная мамаша.
Mais sans lui dire que c'est Puck le père.
Может быть я зря не дала Паку шанс
Je n'ai peut-être pas laissé de chance à Puck.
Финн взбесится, если я начну проводить время с Паком, нужно отвлечь его, чтобы я могла испытать Пака
Finn flipperait si je commençais à passer du temps avec Puck. Je dois le distraire pour pouvoir prendre Puck pour un essai.
Я знаю, что Пак заботится обо мне.
Il se trouve que je sais que Puck s'intéressait à moi. Réveille-toi!
"играя дома", Пак и Я обменивались очень горячими смсками.
Puck et moi, on s'envoyait des textos super chauds.
Заниматься сексом, не значит встречаться.
- Pour te venger de Puck, ton mec.
Послушайте, я знаю, я облажалась рассказав вам про Квинн и Пака, и я правда ужасно из-за этого себя чувствую, но мы не можем позволить Рейчел узнать правду.
C'est bon. Je n'aurais pas dû vous dire pour Quinn et Puck, et je m'en veux, mais on ne peut pas laisser Rachel deviner.
Ты неудачник, который не достоин быть парнем Квинн.
Quinn est enceinte et le père est Puck, mais on croit que c'est Finn.
Итак... Как дела с Паком?
Alors, comment ça va avec Puck?
Рэйчел и Хор узнали что Квинн беременна, но они думают что отец Финн, хотя на самом деле это Пак.
Rachel et la chorale savent que Quinn est enceinte, mais ils pensent que Finn est le père, alors que c'est Puck.
Хорошо, Пак.
Puck, t'en penses quoi?
Она встречается с Финном, но Пак влюблён в неё.
On croit que c'est Finn le père, mais c'est Puck. Quinn dit qu'il est nul et ne veut pas de lui.
Они как наркотик.
Puck a trouvé la recette de sa mamie.
Пак, это мило, но...
Puck, c'est très gentil, mais...
Квинн забеременела от Пака.
Quinn est enceinte et Puck est le père.
Хорошо, мм, Пак супер милый
Okay, um, Puck et super mignon.
- Хочешь поцеловаться?
Rachel et Puck :
Квин разбила тебе сердце, Пак предал вашу дружбу твоя мама встречается с отцом Курта и я случайно узнал, что у тебя были удачи и неудачи
Quinn et Puck t'ont trahi. Le père de Kurt sort avec ta mère.
Слушай, Квинн, я никогда не представляла себя с парнем вроде Пака, в особенности с тех пор как он отец твоего ребенка, но... между нами что-то произошло.
Je ne me serais jamais vue avec un gars comme Puck. Surtout depuis qu'il est le père de ton bébé, mais... Il s'est passé un truc entre nous.
Я облажалась, забеременев от Пака. Он идиот, и его мама не дает мне есть бекон.
J'ai merdé en laissant Puck me mettre enceinte.
Это я переживу, но Сантана от Пака так просто не отстанет.
Je ne m'inquiète pas pour ça. Ca ne me dérange pas, mais même Puck ne se débarrassera pas de Santana.
* Пакки Пак и я здесь, чтобы расшевелить тебя *
Pucky Puck and l'm here to move you
И это не говоря о матери Пака.
Je ne parle même pas de la mère de Puck.
В субботу ты съезжаешь из дома Пака и переезжаешь ко мне.
Samedi, tu pars de chez Puck et tu emménages avec moi.
Да ладно, думаете Пак и Сантана будут хотя бы признавать моё существование, как только мы не будем вместе в Хоре?
Arrête. Tu crois que Puck et Santana me remarqueront quand la chorale sera finie?
Пак пригласил Лорен Зиз, занять твое место и она не может продолжать, пока не получит свои чертовы конфеты.
Puck t'a remplacé par Lauren Zizes et elle veut rien faire avant d'avoir ses foutus bonbons.
или может быть это был Пак.
Ou c'était Puck.
Так что она целовалась с Паком, что разозлило уже Финна.
- Elle est sortie avec Puck.
Я здесь только потому, что Пак в тюряге уже 12 часов, а я как ящерица.
Je suis là parce que Puck est enfermé et que je suis comme un lézard.
Пак пытался ограбить банкомат и привлёкся как несовершеннолетний правонарушитель.
Puck essaya de voler un distributeur et a été mis en prison.
У мисс Мартин есть несколько вариантов того, что Пак может сделать для этого.
Il doit y avoir un moyen que Puck arrange ça. C'est un élève modèle depuis son retour.
То лучше всё пойдёт потом.
Ou alors Puck aura menti.
Окей Господи, спасибо за то, что есть Пак
Dieu merci pour Puck.
Никому из вас не показалось странным, как Пак бросился на помощь Квинн во время вчерашней репетиции?
Personne ne trouve bizarre que Puck ait sauté sur Quinn hier?
Вот, это тебе поможет, когда Пак снова решит кинуть тебя в контейнер для мусора.
Garde-le pour la prochaine fois que Puck te jettera dans le Dumpster.
Отвали.
On sait tous que c'est Puck.
Будь милым. "
"Sois cool, Puck, sois gentil".
- Я переклеивал его!
- Puck l'affichait dans le couloir.
Пак, если ты готов.
Puck, tu es prêt?
Где Пак?
Où est Puck?