Pucks translate French
63 parallel translation
Назовем шоу "Шайбы" Й
Appelons le Pucks!
Тест группа просто влюбилась в "Шайбы"!
Le public test a adoré "Pucks"!
Выпьем за "Шайбы"!
A Pucks!
" Шайбы!
" Pucks!
Это такой заголовок? " Шайбы!
Quoi, c'est le titre? " Pucks!
"Я заранее был готов ненавидеть новое комедийное шоу" Шайбы! " " Хорошая новость в том, что я был готов! "
"Je m'étais préparé à détester la nouvelle comédie Pucks la bonne nouvelle est que je m'y étais préparé".
'Иногда ты побеждаешь, а иногда жизнь бьет тебя как "Шайбы!"'
"Parfois on gagne et parfois la vie Pucks!"
Далее! Мэтт ЛеБлан возвращается в уморительной премьере "Шайбы!"
" Matt Leblanc de retour dans l'hilarant épisode inédit de Pucks!
Вечером большая премьера!
La première de Pucks! Grosse première ce soir. Hou-hou!
И, кстати. Я говорила с аналитиками. Дело не в том, что людям не нравятся "Шайбы".
Et au passage, j'ai parlé à la recherche, ce n'est pas juste que les gens n'aiment pas Pucks!
Что, черт побери, случилось с Шайбами?
Mais qu'est-ce qui est arrivé à Pucks, bordel?
В Шайбах?
Dans PUCKS?
В чертовых "Шайбах"?
Dans cette foutue Pucks?
Я не знаю в курсе ли ты, но мне сказали, что "Шайбы" должны быть больше про мальчишек и меньше про меня.
Je ne sais pas si tu sais, mais ils disent que Pucks doit être plus centré sur les enfants et moins sur moi.
Мы стали думать, как можно еще раскрутить наши сериалы, и первый сериал, с которого мы бы хотели начать, это "Шайбы!"
On a commencé à parler de ce qu'on voulait promouvoir pour les sweeps. et on voudrait vraiment mettre le paquet sur Pucks!
ты даешь мне одного из "Друзей", а я даю тебе слово, что повышение в "Шайбах!" получишь ты, а не этот волосатик?
Tu me ramènes un des acteurs de Friends et je te promets que toute la promo de Pucks! tournera autour de toi. Et pas autour des cheveux.
Кстати, говоря об аннотациях, как обстоят дела с "Шайбами!"?
En parlant des promos, on en est où avec Pucks!
Меня уволили из "Шайбы!"
Viré de Pucks!
Я хочу, что бы эти шертовы "Чайбы!"...
Je veux que ce puckains de Pucks...
Чертовы "Шайбы!"
Putain de Pucks!
— Ээээ. "Шайбу!"
- "Pucks"!
"Шайбу!" когда-нибудь закончится, и мы тебе что-нибудь подберём.
"Pucks" ne va pas durer éternellement. Alors, on va te trouver quelque chose de bien.
"Шайбу!" Прощай!
"Pucks", au revoir.
Мне нравится "Шайбу!"
J'aime "Pucks".
Кастор хотел закрыть "Шайбу!"
Castor voulait arrêter "Pucks".
А знаешь, мне ваша "Шайба" сразу не понравилась.
Je n'aime même pas "Pucks" tant que ça.
Кастор хотел закрыть "Шайбу!", а Кэрол отговорила.
Castor voulait arrêter "Pucks". Carol l'a convaincu de ne pas le faire.
"Шайбу".
"Pucks", au revoir.
А. А если не говорить про "Шайбу"?
Et si je ne parle pas de "Pucks"?
Это "Шайбу".
C'est "Pucks".
Вдруг "Шайбу" ещё выстрелит.
"Pucks" pourrait durer.
Я там меньше сраной шайбы!
Je suis plus petit que le foutu "Pucks"!
Тогда слушай его внимательно. "Шайбу" сдвинули на другой вечер, и если не выгорит...
Continue de l'entendre, car ils essayent "Pucks" un nouveau soir, et si ça ne marche pas...
Но если сказать ей в середине съемочного дня над "Шайбу!", то врядли этому обрадуется.
Mais si je lance ça au milieu de la journée infernale "Pucks", elle sera encore moins encline.
"Шайбу!"?
"Pucks"?
Что такое "Шайбу!"?
C'est quoi "Pucks"?
Но если подойти к ней посреди съёмок "Шайбы", вероятность согласия уменьшится.
Mais si je lance ça au milieu de la journée infernale "Pucks", elle sera encore moins encline.
Серьёзно? "Шайбу"?
Sérieusement? "Pucks"?
Какую "Шайбу"?
C'est quoi "Pucks"?
Последняя серия "Шайбу!".
Dernière semaine de "Pucks".
А они вообще видили "Шайбу!"?
Ils ont vu "Pucks"?
Если бы "Шайбу!" была хоть на половину хороша, как это, то "Шайбу!" не закрыли бы.
Si "Pucks" était à moitié aussi bon, vous seriez encore à l'antenne.
И это, мои друзья, был последний кадр сериала "Шайбу!"!
Et ça, mes amis, est un final emballé de "Pucks"!
Это сценаристы сериала "Шайбу!".
L'équipe qui a fait "Pucks".
А что насчет "Шайб"?
Et Pucks?
В "Шайбах?"
Pucks?
Мы официально отменили "Шайбы"?
A-t-on officiellement annulé Pucks?
Ты хочешь продолжить "Шайбы"?
Vous voulez continuer Pucks?
- Это все, что ты можешь?
- Et tu trompes moi avec stupide pelote à pucks ontarienne!
И Шайбы.
Et Pucks!
Прощай!
J'aime "Pucks".