English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ P ] / Pulling

Pulling translate French

19 parallel translation
Вам голову кто-то задурил.
Well, somebody s been pulling your long leg.
Suspected of pulling off several high-profile heists during the last five years, including the theft of military-grade circuit boards in 2009.
Suspect dans plusieurs cambriolages de haut vol. Notamment en 2009 celui de circuits imprimés militaires.
Ford told me you were pulling something big and that you'd need a reliable bill maker.
Ford m'a dit qu'un coup se préparait et qu'il faudrait un bon faussaire.
If he's really pulling the strings, he's already got it set up, and he's got his tracks covered.
S'il tire les ficelles, il a déjà dû tout prévoir et il a assuré ses arrières.
Boy, you look at you, young lady. You're pulling a long shift tonight, huh?
Et toi jeune fille, tu travailles vraiment tard, non?
I'm thinking about pulling a job.
Je pense à chercher un job.
# Because something's always pulling you away
Parce qu'y a toujours, quelque chose pour t'attirer...
Well, I did, and one truck did weigh more when pulling into the station.
C'est fait, un camion pesait plus en passant sur le système de pesée.
* Я просто разгадывал * * эту головоломку * * подбирая разбросанные детали, *
I was just guessing At numbers and figures Pulling the puzzles apart
Я вытаскиваю вопросы со своей полки
♪ l'm pulling my questions from my shelf
Kilgore Cabs is pulling in the driver, then we'll get his trip log.
Kilgore Cabs regroupe tous les chauffeurs de taxi, donc on pourra regarder son journal de trajets.
Yeah, just pulling it up now.
Oui, il vient d'arriver.
Me and the guys in the kitchen, we're pulling for you.
Moi et les autres gars en cuisine, on est à fond derrière toi.
♪ Прямо там ♪
♪ pulling right up
Uh, Horatio's pulling up right now.
Euh, Horiato est parti vers là haut.
We've been up all night pulling intel on our newest suspect.
On a travaillé toute la nuit pour avoir des infos sur notre nouveau suspect.
Я не пытаюсь. Мне очень хорошо известно, что я не привносил ничего сюда.
♪ l'm pulling myself together ♪
Вчера тянули трактор.
Tracteur pulling, hier.
Mannis wasn't pulling his weight.
Mannis s'énerve, appelle Ganz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]