English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ P ] / Purple

Purple translate French

101 parallel translation
Счастливая Стрела первая, затем Пурпурная Тень.
Lucky Arrow part en tête. Purple Shadow est second.
Пройдена четверть дистанции, впереди Счастливая Стрела... И пурпурная Тень, СЕКУНДОМЕР третий.
Passant le poteau de quart de course, voilà Lucky Arrow et Purple Shadow... avec Stopwatch à l'extérieur en troisième.
Возглавляет гонку Пурпурная Тень.
Au début de la ligne droite, Purple Shadow mène d'une longueur.
Секундомер увеличивает скорость.
Purple Shadow d'une petite tête, et Stopwatch remonte vite à l'extérieur.
Счастливая Стрела, Пурпурная Тень и Секундомер идут голова в голову.
Lucky Arrow, Purple Shadow, et Stopwatch sont bride à bride.
Счастливая Стрела, Пурпурная Тень и Секундомер...
C'est Lucky Arrow, Purple Shadow et Stopwatch.
Пурпурная Тень приходит второй, Счастливая Стрела - третья... и на четвёртом месте Южная Звезда.
Purple Shadow second d'une tête, Lucky Arrow troisième d'une longueur... et Southern Star finit quatrième.
Пурпурные сердца, синенькие, Декседрин?
Des Purple Hearts, des bleues?
The whole rhythm section was the Purple Gang
La section du rythme, c'était la Purple Gang
Ему 22 года и он появляется на людях один раз в году в костюме петуха и угощает всех коктейлем "Лиловая Страсть"
C'est un homme de 22 ans qui se déterre une fois par an pour... Il s'habille en coq. Il prépare des cocktails "Purple Passion"...
The Purple Bread? Новый сильный фильм Спейжака.
"Le Pain Pourpre"... le nouveau grand film de Speizak.
А что если я буду Мистер Пурпурным.
Si j'étais Mr Purple?
Отлично звучит.
Ça me va bien, Mr Purple.
Ты не Мистер Пурпурный!
Tu n'es pas Mr Purple.
"Серебряная звезда", "Морской крест", "Пурпурное сердце с листьями".
Navy Cross. Purple Heart avec faisceau.
И мое имя Ховард Стерн на "Передаче Ховарда Стерна", и если Вы любите музыку, Вы будете любить "Deep Purple" на TBU.
Vous aimerez Deep Purple sur TBU.
Через час я уезжаю в Англию вместе с Deep Purple.
Je vais en Angleterre avec Deep Purple.
Полексия поехала в Англию с Deep Purple.
Polexia est partie en Angleterre avec Deep Purple.
За потерю почки в Персидском заливе получил орден.
Décoré du Purple Heart. Il a perdu un rein durant la guerre du Golfe
У очень немногих. У них только и есть, что "Пурпурное Сердце".
Pas beaucoup, s'ils n'ont que le Purple Heart.
Награжден Пурпурным Сердйем.
Décoré de la Purple Heart.
Да ". Вот, например, говорит : "Любой может схватить песню по вкусу и выпустить сингл. Кто хочет - - возьмёт'Purple Rain'и запишется".
À un moment il dit : "N'importe qui peut enregistrer une chanson".
- Purple Rain?
- Alors... Purple Rain?
А потом ставишь "Дип Пёрпл".
Et tu mets du Deep Purple.
Я в отчаянии, но "Дип Пёрпл" у меня нет. А "Кинкс"?
Je suis très triste, et j'aime pas Deep Purple.
Разобрались, каждый взял своего.
Purple Rain! Purple Rain, 15! Prêts, ça joue!
Время от времени, мне просто необходимо воспроизвести некоторые ключевые сцены из "Пурпурного дождя", ну, для аудитории.
De temps en temps, j'ai besoin de rejouer certaines scènes-clés de Purple Rain, devant un public captif.
За фиолетовое величие гор...
* For purple mountains majesty... *
Он хотел свалить все на меня, как в фильме "Пурпурное сердце". Но его гениальный план полетел ко всем чертям, как только он уехал домой. Потому что как Аарон Барр, который совершил государственную измену, ты допустил ошибку, чувак, забыл о времени года.
Comme la Purple Heart, il a voulu me l'épingler mais son plan parfait a grillé, car comme Aaron Burr, jugé pour trahison t'as fait une erreur, t'as oublié l'heure
У меня лежит его медаль за храбрость. и опозановательный жетон, если они нужны тебе.
J'ai sa Purple heart et ses plaques, si vous les voulez.
Нахлынувшая в город новая волна гомосексуальных зомби вызвала у всех гораздо более сильную, чем обычно, паранойю в отношении гомосексуалистов, сейчас получивших общеизвестное название пидоров "Purple Parrot".
L'avènement d'une nouvelle vague de zombies gay avait rendu le monde encore plus paranoïaque à l'égard des homosexuels, appelés le "péril violet".
Столкнулся с ним пару месяцев назад, на студии "Purple Haze"
Je l'ai croisé il y a quelques mois, au'Purple Haze Studio'
Думаю я на этой неделе попробую "Долбаную Фиолетоовую Пыль" Уверен?
Et la Purple Fuck?
Хорошо, в рецепте Тейлор еще есть пункт, добавить восемь доз "Granddaddy Purple".
OK, dans la recette de Taylor, il y a un huitième de violet de grand-papi.
О, губы с пурпуром вокруг!
" And purple-stained mouth
Был посмертно награждён Военно-морским крестом и Пурпурным сердцем за героизм, проявленный в боях на Иводзиме.
John Basilone reçut la Navy Cross et la Purple Heart, à titre posthume, pour ses actions à Iwo Jima.
множество благодарностей, два Пурпурных сердца.
plusieurs recommandations, deux Purple Heart. *
28 грамм той "Пурпурной муры", 56 грамм "Дружбана рыбака" и 14 грамм "Алабамского куша".
30 grammes de purple lurple, 60 de fishermen's friend et 15 d'Alabama kush!
Пурпурный Орех.
Purple Hazel.
Пурпурный Орех...
Purple Hazel...
- Пурпурного напитка.
- Le Purple Drank.
- Пурпурного напитка?
Le Purple Drank?
Она получила Пурпурное Сердце.
Ça lui a valu la Purple Heart.
Служил в спецподразделении, два пурпурных сердца и медаль за выдающиеся заслуги во время шести поездок в Афганистан.
Forces spéciales, il a reçu deux Purple Hearts et une médaille pour ses six missions en Afghanistan.
Убил 59 человек. Награждён двумя Серебренными Звёздами, 4-мя Бронзовыми, 4 Пурпурных Сердца,
2 Silver Stars, 4 Bronze, 4 Purple Hearts...
Она называлась Пурпурное сердце.
La Purple Heart.
- Да, "Лиловый дождь".
- Ouais,'Purple Rain.'
- Тебе нравится выставка вещей из фильма Рurрlе Rаin.
Tu adores le décor "Purple Rain".
Я вас понял.
Purple Haze.
"Purple Haze", в Бандре.
'Purple Haze'à Bandra.
Пурпурное сердце.
Une Purple Heart.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]