Quahog translate French
158 parallel translation
В Куахоге тоже скучать не приходится.
Il se passe plein de choses à Quahog.
Ограбление Куахогского банка.
Cambriolage à la banque de Quahog.
Куахог до сих пор находится в очаге уродской жары.
Quahog est écrasé par une vague de chaleur anormale.
Доброе утро, Куахог.
Bonjour, Quahog.
"Куахог против Брайана Гриффина".
Quahog contre Brian Griffin.
Похоже Беспечная фабрика игрушек из Куахога, что в Род Айленде... выпустила в продажу крайне опасную продукцию.
La société "Au Joyeux Joujou" de Quahog, Rhode Island, aurait lancé sur le marché des jouets très dangereux.
Куахогский Кабельный Телепередатчик.
L'émetteur de la télévision câblée Quahog!
Эта старая, фригидная корова живет в Куахоге. Она не слышит ни единого слова.
Ma grosse truie est à Quahog, elle m'entend pas.
Вообще-то мы уже вещаем на Куахог.
La liaison est rétablie à Quahog!
Знаете, я родом из маленького городка под названием Куахог.
Je suis née à Quahog...
Мы возвращаемся в Куахог как только соберем свои вещи.
On rentre à Quahog dés que nos valises sont faites.
Да плевала я на Куахог!
Je crache sur Quahog!
Если я когда-либо вернусь в Куахог, то только для того что бы тыкать в бедных людей с палкой!
Si je remet les pieds à Quahog, je taperais les pauvres avec une canne.
Прошу извинить меня, Лорд Гриффин. Ваша семья возвращается в Куахог.
Excuse-moi, Lord Griffin, ta famille retourne à Quahog.
Дамы и господа, мэр Куахога, Адам Вест.
Monsieur le maire de Quahog, Adam West.
360 лет тому назад основатель Куахога Майлз "Болтун" Маскит отправился в плавание с целью основать новую колонию на Род-Айленде.
Il y a 360 ans, le fondateur de Quahog, Miles le bavard, largua les amarres, pour la colonie de Rhode Island.
Но, как гласит легенда, он был спасен волшебным моллюском, который доставил его до берега и поделился видением новой колонии, которая должна была именоваться Куахог.
Mais selon la légende, il fut sauvé par une huître magique, qui le ramena sur le rivage et qui lui fit entrevoir une nouvelle colonie qu'il allait baptiser Quahog.
Куахог стал большой и процветающей колонией.
Quahog devint un endroit prospère.
В прямом эфире из Куахога, что в Род-Айленде - новости 5-го канала. С Томом Такером, Дианой Симмонс... и чёрным синоптиком Уолли Вильямсом.
En direct de Quahog, Rhode Island, voici le journal de Channel 5, "Action News", avec Tom Tucker, Diane Simmons et notre présentateur de météo black, Ollie Williams.
Но сначала - прямое включение от Центра сценических искусств Куахога, где на красной дорожке стоит наш азиатский корреспондент Триша Таканава.
Mais avant, nous allons rejoindre le centre cinématographique de Quahog, où notre correspondante asiatique, Tricia Takanawa attend sur le tapis rouge.
А вот, если я не ошибаюсь, на подходе местная притча во языцех и официальный голос штата - личный, Куахогский, скользкий глухой парень.
Et si je ne trompe pas, voici la légende populaire locale sous tutelle de l'Etat. Le seul et l'unique de Quahog : Le Gars Sourd Tout Graissé.
Далее в программе - горе-отец и новоиспечённый изгой Куахога...
Et maintenant, le père négligent et le nouveau paria de la ville de Quahog,
"До общественного бассейна - 9 км"
( Piscine municipale Quahog : 7 km )
Эй, народ, с вами Хренов и Жопс... в прямом эфире с Куахогского аэрошоу.
Hé, les gens. C'est Weenie et Trouduc'en direct de l'aéroparade de Quahog.
Ну вот, у нас звонок из Куахога.
OK, nous avons une question venant de Quahog.
Эй, как делишки, Куахог?
Hé, comment va Quahog? !
Девяносто семь и один, Куахог!
97.1 Quahog!
Доброе утро, Куахог!
Bonjour, Quahog!
трагедия в воздухе Куахога, когда транснациональный 767 был обязан экстренно приземлиться.
Tragédie dans le ciel de Quahog aujourd'hui. Le vol national 767 a dû atterrir en catastrophe.
Сегодня вечером : ещё проблемы в воздухе над Куахогом.
Encore une tragédie dans le ciel de Quahog ce soir.
- Диана Симмонс, В прямом эфире на 35ом Куахогском Дне Ветеранов.
Je suis Diane Simmons en direct du 35ème "Jour des vétérans" de Quahog.
Я сделаю так, чтобы они держались подальше от Куахога!
Je vais m'assurer que ces gens là restent en dehors de Quahog.
Так я поворачиваюсь к Лоис и говорю :
- Il n'y a que deux choses à Quahog :
Что ж мужики, Мужской клуб Куахога построен.
Messieurs, le club de hommes de Quahog est terminé.
Вы девочки получили "Пьяную Устрицу" а у нас есть Мужской Клуб Куахога.
Vous avez la Palourde et nous le Club de Quahog.
Y-M-C-A
Club des jeunes garçons de Quahog Glaces et massages gratuits
Ребята! Нас довезут в кузове до Куахога. Быстрее.
J'ai un moyen de transport pour Quahog à l'arrière d'un camion, vite!
Майли Сайрус приезжает в муниципальный центр Куахога. И всего на три ночи.
Le "Miley Cyrus Tour" passera à Quahog juste pour trois nuits.
Куахогская лига равноправия животных.
La Ligue des Droits Animaliers de Quahog.
Прошлой ночью был пожар в Куахогском винном магазине.
Il y a eu un incendie au bar à liqueurs de Quahog.
У Лоретты нет родственников в Куахоге.
Loretta n'avait personne à Quahog.
Но вот чего вам по-настоящему не хватает - куахогское родео, в эту пятницу на городском стадионе.
Mais cela ne doit pas vous empêcher de manquer le rodéo de Quahog vendredi.
Куахог - замечательный пример загородной Америки полной соседями, присматривающими друг за дугом и наслаждающихся проведением вместе временем.
Quahog est un très bon exemple des banlieues américaines, pleines de voisins bienveillants et amicaux l'un envers l'autre.
Они будут снимать американскую версию
Ils vont faire une version américaine de Jolly Farm ici-même, à Quahog.
вернись на место dreyfuss, что ты делаешь здесь, в Куахоге?
Revenez ici. - Dreyfuss, que faites-vous à Quahog?
И пока я в Куахоге, я планировал сделать операцию по смене пола.
Et pendant mon séjour à Quahog, je souhaite changer de sexe.
И если бы мы знали, что ждет нас впереди, мы бы сразу остановились и поехали назад, в Куахог.
Et si on avait sû ce qui nous attendait, on se serait arrêtés ici-même et serions repartis à Quahog. Mais on ne savait pas.
Везунчик из Куахога Дейл Робинсон сорвал джек... О, боже.
Un homme de Quahog, Dale Robinson remporte le jack... oh merde.
Это мой лучший костюм на Хэллоуин С тех пор как я был Эл Шарптон в Куахоге.
C'est mon meilleur costume depuis la fois où j'étais à Quahog déguisé en Al Sharpton.
Сегодня я расскажу вам историю об одном очень необычном Рождестве в Куахоге.
Et je suis là pour conter l'histoire d'un Noël très spécial à Quahog.
Я расскажу...
D'où tu viens? - Quahog.