Quia translate French
9 parallel translation
- Что вы ему сказали? - Правду. Какую еще правду?
Vraiment, aujourd'hui, vous m'avez rendu à quia.
Quia, quem meruisti portare
Quia, quem meruisti portare
Слава Богу этот дергающийся не повредил ребенку.
La circoncisions'est bien passée. Dieu merci, l'homme quia tressailli ne l'a pas blessé.
Кэролайн, ты давно знаешь того юношу, что превысил дозу?
Tu connais bien ce garçon quia fait une overdose?
Но мы хотим, чтобы наш отец знал... мы не считаем его извращенцем. Мы считаем его человеком, подарившим радость жизни тем, кто в этом нуждался.
Nous voulons que notre père sache que... on le considère pas comme un pervers, mais comme quelqu'un quia donné du bonheur et la vie... là o ˘ les gens en avaient vraiment besoin.
Он расправился с Сантосо, который поставлял оружие для его ячейки.
Il a sorti Santoso, quia fourni des armes depuis sa cellule
Хорошие доктора из ЦКЗ разработали сыворотку, которая способна побороть болезнь, пожирающую наше братство.
Les bons médecins du CDC ont développé un serum pour combattre la maladie quia sévit dans notre fraternité.
На самом деле, свадьба была прекрасной. Приём вышел из под контроля.
En réalité, le mariage était magnifique, c'est la réception quia dégénéré...
Потому что я бы очень хотел узнать, кто застрелил того собаку.
J'aimerais savoir quia tiré sur ce chien.