Raja translate French
117 parallel translation
Перед троном были многие султаны и шахи... махараджи раджи джи и
Devant le trône il y avait beaucoup de sultans et shahs, maharaja... raja... ja... a...
Я пожалуюсь радже!
Je le rapporterai au Raja!
У всех раджей... есть что-нибудь волшебное.
Chaque Raja possède quelque chose de magique.
У раджи на западе есть волшебная палочка, которая доставляет еду.
Le Raja à l'Ouest a une baguette magique qui peut créer les banquets.
Раджа приказал доставить тебя во дворец!
Le Raja te demande au palais!
Отведите его на суд раджи!
Amenez le au Raja! Imémdiatement!
- Мне? - Штраф всегда получает раджа. Тем более, что ты свое уже получил. [смеется]
tout l'or revient au Raja n'est-ce pas?
Раджа отрубит мне голову, если к восходу солнца я не принесу ему десять золотых монет.
Le Raja me fera couper la tête si je ne lui ramènes pas 10 pièces demain matin.
А я пойду служить к другому радже, по-богаче тебя!
Je trouverai un Raja qui n'a pas peur de mourir de trop d'or!
Раджа Раммохан Рой.
Raja Rammohan Roy
Ринге, ринге, рая, Я ваш дядя Пая...
Ringe, ringe, raja voilà l'oncle Paja...
Ринге, ринге, рая, я ваш дядя Пая...
Ringe, ringe, raja voilà l'oncle Paja...
Из грязи в князи.
Passer des haillons à Raja.
Что за битва королей?
C'est quoi, melawan raja?
Хватит говорить! Битва королей!
Suffit, melawan raja.
- Окей Бакки, мы будем мелаван ража...
OK, Bucky, tout doux. On va melawan raja.
Сейчас мы melawan raja!
Là, on melawan raja.
Melawan raja означает рукопашную схватку.
- Le malawa raja veut dire corps-à-corps.
Вы знаете про Серебряный Глаз Раджи Рао Рама?
Mais vous connaissez l'œil d'argent de Raja Rao Ram?
Мы в деле "Раджи Ро Рэм".
Vous nous avez eu à "Raja Ro Ram".
Раджа.
Raja.
Раджа прибыл со стороны и завоевал место вожака.
Raja est ne ailleurs et il s'est battu pour se rendre au sommet.
Но каждый день ты платишь дань макакам вроде Раджи без надежды на повышение.
Mais chaque jour, on paie sa cotisation au singe Raja sans jamais monter en rang.
Раджа и сёстры видят сладкие сны знатных особ.
Raja et les reines font de jolis rêves qui sont réservés aux privilégiés.
Если Раджа увидит, что Кумар заигрывает с ней, он его прогонит.
Si Raja surprend Kumar à faire les yeux doux, il le chassera.
Раджа охраняет Майю, бережёт её для себя.
Raja est la. Il garde Maya pour lui.
Раджа - альфа-самец, и у него есть право быть первым во всём.
La position de Raja en tant que mâle alpha lui confère la priorité sur tout.
Раджа обычно не замечает Майю.
Raja n'accorde aucune importance a Maya.
Наконец, когда Раджа отвлёкся, она берёт дело в свои руки.
Finalement, alors que Raja est distrait, elle prend les choses en mains.
Раджа понимает, что его обхитрили.
Raja sait qu'il a été berné.
Вместо этого он смело подходит прямо к Радже.
Au lieu de ça, il retourne avec audace vers le groupe, droit sur Raja.
Майя возвращается под недобрым взглядом Раджи.
Maya fait demi-tour sous le regard hostile de Raja.
Например, сёстры и Раджа.
Comme les reines et Raja.
Во всяком случае, для Раджи, сестёр и их детей.
Pour Raja, les reines et leurs enfants, bien entendu.
В-третьих, ему надо помириться с Раджой.
Finalement, il doit se réconcilier avec Raja.
Радже скоро понадобится сила Кумара на его стороне.
Raja aura bientôt besoin de la force de Kumar.
Раджа оценивает угрозу.
Raja évalue la menace.
Раджа и другие самцы должны защищать стаю от захватчиков.
Raja et les autres mâles doivent défendre le groupe.
Раджа покидает дерево и ведёт свою стаю на врага.
Raja quitte le sommet de l'arbre et mène ses troupes jusqu'à l'ennemi.
Члены стаи следуют за Раджой, откликнувшись на его зов.
L'équipe locale suit, répondant à la demande de soutien de Raja.
Раджа не понимает, в чём дело.
Raja est perplexe.
Стая Раджи бежит, спасаясь от врага.
Le groupe de Raja se sauve.
Раджа ранен.
Raja est blessé.
Про Раджу такого не скажешь.
Ce n'est pas le cas de Raja.
Раджа больше не вожак стаи.
Raja n'est plus en tête.
Раджа внимателен к сёстрам, но он лишился их поддержки.
Raja prend toujours soin des reines, mais il a perdu leur soutien.
Свяжись с моим другом Харуном Раджа из МВР.
Contactez mon vieil ami Haroon Raja à l'ISI.
- Ты нашла Раджу? - Нет.
- Des nouvelles de Haroon Raja?
О, Великий раджа!
Raja!
Raja naba doua gola wookie nipple pinchie.
Goula wouki nichons pointus.
Если ты так силен...
Si toi si fort, melawan raja.