Raleigh translate French
104 parallel translation
Сэр Уолтер Рэли, распростёр свой плащ над грязью так, что королева Елизавета смогла идти, не испачкав своих ног.
Messire Walter Raleigh, qui étend son manteau dans la boue afin que la reine Elisabeth puisse marcher au sec.
- Его отец Адмирал Райли Кук?
- Son père est l'amiral Raleigh Cook?
- Я скажу тебе кто - Адмирал Райли Кук, вот кто.
L'amiral Raleigh Cook.
Там это чрезвычайная сессия в городе Роли на штурм.
Ils tiennent une séance d'urgence sur l'agression à Raleigh.
- Я Не пропустите 9 : 20 Роли?
- J'ai raté le vol de 21 h 20 pour Raleigh?
Рэйлей.
Raleigh.
Как сэр У олтер Роли.
- Et Sir Walter Raleigh.
Сэр У олтер Роли, Алькаменес, Солженицын, все они... Все они были незаконно отправлены в тюрьму. [Скрип]
Sir Walter Raleigh, Alcimède et Soljenitsyne furent tous injustement incarcérés...
Я завел свой "Грейхаунд" И покатил в Роли
J'ai pris le bus Et je suis allé à Raleigh
Он уже должен был приехать в Ралей.
Brad. Il doit être arrivé à Raleigh.
У кого-нибудь в Ралее есть имитатор сотового узла?
Il y a un simulateur de relais, à Raleigh?
Стипендия Рэйли... моя.
La bourse pour Raleigh, je l'ai eue.
Поезд 54 до Нью Роли отправляется с 10 пути.
Le train en direction de new Raleigh va entrer en gare, v oie 1 0.
Марго была замужем за писателем и неврологом
Comment tu te sens, ma chérie? Margo était mariée à l'écrivain et neurologue Raleigh St.
Следующая книга Рейли посвящена заболеванию, которое он называл "синдром Хейнсбергена"
Le prochain livre de Raleigh allait traiter... d'un trouble qu'il appellait le "Syndrome d'Heinsbergen."
Рейли говорит, что ты проводишь по шесть часов в день, запершись здесь, смотря телевизор и отмокая в ванне.
Raleigh prétend que tu passes 6 h par jour enfermée là-dedans, à regarder la télé et à tremper dans ton bain.
Это его сестра, Марго и ее новый муж, Рейли Сен-Клер.
Il y a sa soeur Margot et son mari de fraîche date, Raleigh St. Clair. Ils se sont mariés hier, Jim.
Рейли, пожалуйста...
Raleigh, s'il te plaît...
Мне не нравится, как ты ведешь себя с Рейли.
Je n'aime pas ta façon de traiter Raleigh.
Рейли и Дадли отправились в лекционную поездку по 11 университетам в поддержку их новой книги.
Raleigh et Dudley firent une tournée de conférences dans 11 universités dans le but de promouvoir leur nouveau livre.
Прах к праху, пыль к пыли.
"Tu es poussière et tu redeviendras poussière." RALEIGH, CAROLINE DU NORD
Да, мне нужно быть в Ралей до вечера.
Je dois être à Raleigh ce soir.
В семь часов мне нужно быть в Ралей.
Je dois être à Raleigh à 19 heures.
Когда я был ребенком, отец привез меня в Роли посмотреть на игру Дэвида Томпсона.
Quand j'étais gosse, mon père m'a emmené au Raleigh voir David Thompson jouer.
По крайней мере 80 человек погибли, включая 14 американских солдат посещавших городок на побережье, находясь в увольнительной с корабля ВМФ "Роли".
Au moins 80 personnes sont mortes, dont 14 Marines américains du Raleigh en permission à terre pour quelques heures.
Из-за тебя пропустил рейс.
- J'aurais dû être à Raleigh.
Мы едем в Роли, верно?
On va à Raleigh?
Сэр Уолтер Рэйли.
Sir Walter Raleigh.
За победу над Испанской Армадой, я нарекаю тебя "Сэр", Сэр Уолтер Рэйли.
Pour avoir détruit l'armada espagnol, Je t'adoube "Sir", Sir Walter Raleigh.
Роли, Северная Каролина, 1993.
Raleigh, Caroline du Nord, 1993.
Майкл Джек Рейли, казнен через год после осуждения.
Michael Jack Raleigh, exécuté un an après sa condamnation.
Хорошо, Джо Тернер играет в центре в Королях Сакраменто, и он родом из маленького городка рядом с Роли.
Turner est le pivot des Sacramento Kings. - Il habite tout près de Raleigh.
В маленький городок рядом с Роли...
- Près de Raleigh.
Теперь я живу в доме поскромнее на Рэли Эвеню.
Je vis dans une modeste maison sur Raleigh Avenue, à présent.
Завтра утром в 6 : 00 мы садимся на самолёт в Рали-Дёрэм.
Nous devrons être à Raleigh-Durham dès 6h demain matin.
Я не полечу в Рали.
Je ne vais pas partir à Raleigh.
Я хочу, чтобы ты поехала ко мне домой и забрала всю порнографию прежде чем ее там обнаружит моя мама.
Tu devras aller chez moi à Raleigh pour te débarrasser du porno avant l'arrivée de ma mère.
Нет, у них тур по регионам.
Ils sont à Raleigh-Durham ce weekend.
Скажи Райли, чтo всё, чтo oн пoтратит на туалет для цветных, oн вернёт с лихвoй при прoдаже дoма.
Dis à Raleigh que l'argent dépensé pour des WC pour Noirs lui rapportera au centuple quand vous vendrez la maison.
Кэрол летит в Рейли-Дархэм, и я лечу с ним, а потом мы поедем на машине в отель в Ны-Тики, где проведем несколько дней.
Carol va à Raleigh, je vais avec lui, puis on passera quelques jours à la plage.
Лечу в Рэйли по делам.
Je vais à Raleigh pour le travail.
Это в 200 милях от города Роли.
C'est à 300 km à la sortie de Raleigh.
Ваша чудо-девочка только что получила звонок от полиции города Роли, которая услышала, что мы ищем пропавших.
Votre super génie vient de recevoir un appel de la police de Raleigh qui a entendu dire qu'on recherchait une disparue.
Выяснилось, что полиция Шревпорта нашла вчера брошенную машину, зарегистрированную на мистера и миссис Оуенс, из Роли, Северная Каролина.
Aujourd'hui, la police de Shreveport a trouvé une voiture abandonnée immatriculée aux noms de M. et Mme Linda et Don Owens, Raleigh, Caroline du Nord.
Город Роли - в 4 часах езды.
Raleigh est à 4 h d'ici.
Он житель Лейк-Уорта, с прошлым в Роли, но скорее всего он встречал девушек здесь. Марси.
C'est un résident de Lake Worth avec une histoire à Raleigh, mais y a des chances qu'il ait rencontré les filles ici.
Я Марси Оуенс, из Роли, Северная Каролина.
Je suis Clémence Owens de Raleigh, en Caroline du Nord.
Малышка, завтра я буду играть в Роли, так что мне надо ехать. Ладно, давай. Ну же, пойдём, детка.
Le lendemain je joue à Raleigh donc je dois filer.
Это в Ралей-Дорхэм.
POP à Raleigh-Durham.
"В Раллей, Северная Каролина, был арестован компьютерный хакер..."
Raleigh, Caroline du Nord.
Мне очень нравится Рейли.
Je l'apprécie beaucoup, Raleigh.