Responsible translate French
12 parallel translation
И Кеннеди знал, и я знал, что до какой-то степени... And Kennedy knew and I knew, that to some degree американское правительство несёт ответственность за это. ... the U.S. Government was responsible for that.
Et Kennedy savait, comme je le savais... que le gouvernement américain avait une part de responsabilité.
- Do you feel in any way responsible for the war? Вы чувствуете вину?
Vous sentez-vous coupable?
Well, I'm sure you want tocontinue to be responsible bysettling with mrs.Troy 50 % ofall personal property а так же половину вашей доли в МакНамарра-Трой.
Et vous souhaitez continuer à l'être en cédant à Mme Troy 50 % de l'ensemble de vos biens et 50 % de vos intérêts dans McNamara / Troy.
According to the law, you're responsible.
Selon la loi, vous êtes coupable.
Can you imagine anything more cruel, to make me responsible?
Seigneur, est-ce qu'on peut imaginer qu'on soit cruel au point de me mettre cette responsabilité sur le dos?
We stay until our demands are met- - the arrest and prosecution of the people responsible for the crash, the formation of a presidential commission to investigate corruption in politics, the ratification of a constitutional amendment outlawing the legal designation of "corporate personhood."
Nous resterons jusqu'à ce que nos demandes soient remplies- - l'arrestation et la poursuite des personnes responsables du crash, la formation d'une commission présidentielle pour enquêter sur la corruption en politique, la ratification d'un amendement interdisant la désignation de "personnification des entreprises".
When she's depressed, she can't be held responsible.
Quand elle est dépressive, elle n'est responsable de rien.
- But Norén and Rohde are the ones responsible for the investigation.
Mais ce sont Norén et Rohde qui sont chargés de l'enquête.
That the man responsible for murdering my good friend Mikhail Novakovich, and attempting to assassinate our president, will not be turned over to us to face justice?
Que l'homme reponsable du meurtre de mon ami Mikhail Novakovich, et de tentative de meurtre sur notre président, ne nous sera pas livré pour rendre justice?
it's tough to lose a guy I was responsible for.
C'est compliqué de perdre un gars de qui j'étais responsable.
First he killed the lawyer who blew the case... then the man he held responsible for the crime.
Vous m'arrêtez? Tu sais quoi?
Revenge against people he holds responsible?
J'arrive.