English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ R ] / Roanoke

Roanoke translate French

105 parallel translation
ОКРУЖНОЙ СУД РОУНОУК, ВИРДЖИНИЯ 1 984
TRIBUNAL DE GRANDE INSTANCE ROANOKE. VIRGINIE 1984
Мы перехватили приказы к атаке для "Агриппа" и "Роанок".
On a intercepté des ordres retransmis à l'Agrippa et au Roanoke.
Выполнить нацеливание на "Роанок" и приготовиться перенаправить весь оборонительный огонь.
Essayons de viser le Roanoke. Préparez-vous à réajuster les tirs.
Командный пункт вызывает "Роанок" ваш корабль потерял управление.
Babylon à Roanoke... Vous êtes finis.
Сознательном уничтожении общественной собственности неподчинении прямым приказам вышестоящих офицеров и убийстве 547 офицеров и команды корабля Земных сил "Роанок".
Destruction volontaire... désobéissance aux ordres des supérieurs... et le meurtre des 547 membres de l'équipage du E.A.S. Roanoke.
Я думаю, что Рамзэй, Роаноук, может быть Грэйс, всё равно проголосуют за это.
Mais je crois... que Ramsey, Roanoke et Grace vont voter pour.
Мой старший брат Гарри живёт Ронвуде, штат Вирджиния, всё ещё со своей женой.
Mon frère ainé Harry vit à Roanoke en Virginie... avec sa femme Estelle.
1590-й год, Америка. 117 поселенцев острова Роанок бесследно исчезли.
En 1590, en Amérique, les 117 habitants de l'île de Roanoke disparurent soudainement.
Исчезновение колонии на острове Роанок.
"Roanoke".
Роанок был одним из первых английских поселений в Америке в конце 16 века.
Roanoke était l'une des premières colonies anglaises en Amérique, vers la fin du 15ème siècle.
Нашел кое-что о колонии Роанок. - И?
J'ai trouvé quelque chose à propos de la colonie de Roanoke.
Грузовик прошел вес-контроль в Роаноке 40 минут назад.
Le camion est parti d'une station à Roanoke, il y a 40 minutes.
Итак, это лифт на многоэтажной парковке в Роаноке, Вирджиния.
Ok. Celui-ci mène au parking du marché de Roanoke, en Virginie.
Мы считаем, что сейчас он в радиусе 250 миль от Роанок.
On pense qu'il est dans un rayon de 400 km autour de Roanoke.
В 1590 году, на побережье, известном нам как Северная Каролина, целая колония Роанок... все 117 мужчин, женщин и детей... необъяснимо вымерла.
En 1590... sur la côte de ce qu'on connaît comme la Caroline du Nord... toute la colonie de Roanoke... les 117 hommes, femmes et enfants... sont morts inexplicablement.
Мы с вами встречались на конференции по судебной экспертизе в Роаноке.
On s'est rencontré à la conférence sur la criminalistique à Roanoke.
Я била рекорд в Рандоззо, что в Роаноке три года подряд.
Je détenais le meilleur score chez Randazzo quand j'étais à Roanoke il y a 3 ans.
МакГи нашел зацепку. Машина зарегистрирована на Лендерса Ортона из Роанка, Вирджиния.
La voiture est enregistrée au nom de Landers Orton de Roanoke en Virginie.
Keeping an eye on everything from here to Roanoke.
Je garde un oeil sur tout? d'ici à Roanoke.
He was working a graveyard shift at a Roanoke pulp mill the last two nights.
Il était dans l'équipe de nuit de l'usine de pâte à papier à Roanoke les deux derniéres nuits.
Он бывший заключенный из Роанок.
C'est un ex-détenu de Roanoke.
Я ввожу в действие Практику Роанока.
Je promulgue le Roanoke Praxis.
Практика Роанока?
C'est quoi le "Roanoke Praxis"?
Я отменяю Практику Роанока.
J'annule le "Roanoke Praxis".
Вот почему нельзя преждевременно тушить Практику Роанока.
C'est pourquoi tu ne peux pas prématurément mettre fin au Praxis Roanoke.
Практика Роанока.
Le Praxis Roanoke.
Роанок?
Roanoke?
Свяжитесь со всеми больницами в Роаноке, Вирджиния.
Je besoin que l'on contacte tous les hôpitaux de Roanoke, en Virginie.
Мальчик сказал Роанок, так?
Il a dit Roanoke, n'est-ce pas?
Но я не думаю, что Томас имел в виду Роанок, который вы можете найти на современной карте.
Mais je ne pense pas qu'il faisait mention d'un Roanoke que l'on trouverai sur les cartes de nos jours.
Роанок был самой первой британской колонией в Новом Свете, управляемой губернатором Джоном Уайтом.
Roanoke fut la première colonie Britannique du nouveau monde, mené par le gouverneur John White.
И когда он вернулся назад в Роанок, все исчезли?
Et quand il est revenu à Roanoke, tout le monde était parti?
Возможно, мы обнаружим потерянную колонию Роанока.
Peut-être trouverons-nous la colonie perdue de Roanoke.
Добро пожаловать в Роанок.
Bienvenue à Roanoke.
Похоже, что у колонистов Роанока и у меня есть много общего.
Il semble que les colons de Roanoke et moi ayons quelque chose en commun.
Мор спровоцировал чуму много веков назад, но колония Роанока сдержала ее, тем самым предотвращая ее распространение и появление четвертого всадника.
Peste a crée ce fléau il y a des siècles, mais la colonie de Roanoke l'a contenu, arrêtant sa propagation et déjouant les plans du cavalier.
Если то, что ты видела в лесу Роанока, придет в наш мир, современная медицина окажется беззащитной.
Si ce que vous avez vu dans la forêt de Roanoke entre dans notre monde, la médecine moderne se retrouvera sans défense contre ça.
Как ты думаешь, лекарство Роанока вообще сработает на ком-то, кроме Томаса?
Pensez-vous que le remède de Roanoke marcherait sur d'autres gens que Thomas?
Будет ли он спасен в Роаноке, потому что это место... во временной ловушке, как и он?
Serait-il sauvé à Roanoke parce que c'est... coincé dans le temps comme lui?
Роанок, похоже, какое-то святое место.
Roanoke semble être d'une certaine façon un endroit sacré.
Иди в Роанок.
Allez à Roanoke.
Все так же, как было в Роаноке,
C'est juste la même chose que c'était à Roanoke.
О, господи, это прямо как в Роаноке.
Qu'est-ce que Roanoke? Petite ville, diabolique face cachée.
В 1587, несколько колонистов остались в поселке, здесь, на острове Роанок,
En 1587, quelques colons ont été laissés dans leur village ici sur l'île Roanoke.
Потерянная колония Роанок.
La colonie perdue de Roanoke
- Колония Роанок?
- La colonie Roanoke?
Отсылка к Роаноку, английской колонии неподалеку, которая была уничтожена.
Ça vient de Roanoke, une colonie Anglaise voisine qui a été anéanti.
Клонисты Реонак бывало вырезали это на стенах своего форта, когда им приходилось покидать свою колонию, чтобы перебраться в безопасное место.
Les colons Roanoke ont gravé ça sur les murs de leur fort quand ils ont dû abandonner leur colonie pour un abri sûr.
О, это когда пропали колонисты из Роанока.
Oh, c'est à ce moment que la colonie Roanoke à disparue.
Роанок.
Roanoke.
Посмеюсь над этой шуткой позже. [laughter]
Oh, mon dieu, c'est Roanoke.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]