English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ R ] / Rocker

Rocker translate French

69 parallel translation
Я - рокер! Я - роллер!
Je suis un rocker, je suis un roller!
Я - заправленная бензином суицидальная машина!
Je suis un bolide-suicide à injection! Je suis un rocker!
Ну, ты... и вдруг рокер.
- Ben, que t'étais... rocker.
Что этот грёбанный рокер здесь делает?
Qu'est-ce que ce putain de rocker fout ici?
Запомни, Ник - это первый раз... когда в этой стране играют рок-музыку.
Tu es le premier rocker admis dans ce pays.
Извите, но не Вы Ник Риверс... американская звезда rock -'n-roll?
Excusez-moi. Vous êtes bien Nick Rivers, le rocker américain?
Именно тогда я прочитал книгу Терренса Манна "The Boat Rocker".
J'ai lu "Le chambouleur" de Terence Mann
Да у него не все дома. Так?
Oui, il est hors de son rocker, n'est-ce pas?
Твой племянник, похоже, свихнулся.
Votre neveu peut-être allé hors de son rocker, Chuffy.
- Звезда рок-н-ролла.
Un rocker.
Про бывшего рок-кумира, которого убивает любовница.
L'histoire d'un rocker assassiné par sa petite amie.
- Здорово! Будет действительно круто.
Ça va rocker tempête.
В эти выходные зажигаем в Портленде.
Ce week-end, Portland va rocker!
Теперь выглядите круто.
Maintenant, ça fait vaguement rocker.
- Да. Один рокер из центра - его зовут Бадди,.. ... у него студия в Голливуде.
Oui, un rocker copain de désintox m'a proposé son studio.
Вампир-рокер Лестат вернулся с новым альбомом, "Покинутый".
Le vampire devenu rocker, Lestat, revient avec un nouvel morceau, Forsaken.
- Рокнролл.
- Au revoir, rocker.
И потрясу своими яйцами!
Et je vais rocker à mort avec ma bite dehors!
* Я никогда не смогу играть рок, пока я здесь, с отцом *
J'pourrais jamais rocker chez nous pris avec mes parents
* И блядский рок и блядский ролл *
À vous faire rocker À vous faire bander
Ты крутой рокер. Ха ха ха!
Tu es un très bon rocker.
Все нормально. Вы парни, имели сатанинский медиатор... он не сделает ваш рок лучше... Потому что сатана не в медиаторе... он в каждом из нас.
Les gars, avoir le pic de guitare du diable ne vous fera pas rocker vraiment mieux parce que Satan n'est pas qu'un simple pic.
Теперь давай рок
Faisons rocker ça!
Hep Alien снова зажжет.
Hep Alien va rocker à nouveau.
Хоть один панк.
Si j'aurais pu au moins trouver un punk-rocker!
Пусть мой друг и не был панком но он был куда лучше и выше серой массы.
Pas vraiment le genre de Punk rocker que j'imaginais, mais au moins c'était mieu que d'etre un mouton comme tout lse autres..
Через неделю я стал убежденным панком.
A la fin de la semaine... Je me qualifié comme un Punk Rocker...
Я стал некой фантастической фигурой Абердинского панка.
Parceque je vivais à la façon d'un Punk Rocker!
now people stayin colder so don'try n tell me your older you could be roller or be more music mix tapes promos and everythings out there, so don't try tell me I don't
tu peut être rocker ou plutôt mix de musique promo et tout c'qu'il y a, alors essayes pas de m'dire c'que j'peux pas faire
Мы, учителя, ленивы, не порти наш имидж.
Alors, le rocker? Tu sais bien que les profs sont des feignants n'en rajoutes pas
Как жизнь, рокер?
Quoi de neuf, rocker?
Меня выпер с работы рок-звезда-извращенец.
Le rocker pervers t'a larguée et j'ai perdu mon job.
А, мы не занимались им с того дня, как ты стал мистером менеджером.
On se voit plus depuis que tu te la joues rocker cool.
Раз, два, проверка. Не могу уже дождаться, чтобы начать отжигать!
Je vais rocker toute queue dehors!
Получилось.
C'est bon. Rocker.
Думали, что её зовут Рокер.
- Elle s'appelait pas "Rocker"?
И язык!
Ma tête de rocker.
Меня пригласили, как и весь клуб.
Le vieux rocker a invité tout le monde.
- Итак... Не готова я зажигать.
Je ne suis pas prêt à rocker.
Конечно, я должен задерживаться на работе допоздна не потому, что мой босс ценит это. Я задерживаюсь поздно чтобы выпить и... отжечь со своей группой.
Bien sûr, je n'ai pas à être au travail jusqu'au moins la fin de l'après-midi-ish parce que mon boss apprécie que j'aime veiller tard et boire et... rocker avec ma bande.
Кто-то сказал зажечь?
Est-ce quelqu'un a dit rocker?
Элвин - супер чувак, он внатуре любит рок, мы всею группой вместе, дрочим в Дэйвовский носок!
# Alvin est le chipmunk le plus cool, un vrai rocker # # Tous ensemble on est les Chipmunks. J'ai joui dans la chaussette de Dave #
Блэйк заполучил честолюбивую кантри певицу Даниэль Брэдбери, дуэт "Близняшки морган" и поп певца Кристиана Портера. Шакира взяла к себе в команду поп-рокера Марка Эндрю и эмоционального Криса Томаса. Адам завершил вечер, выбрав энергичную Джудит Хилл.
Blake a gagné la chanteuse country Danielle Brabery le duo de soeurs Morgan Twins, et l'artist pop Christian Porter Shakira a ajouté pop / rocker Mark Andrew et le soulman Kris Thomas et Adam a terminé la soirée en gagnant la vocaliste powerhouse Judith Hill
Да? О, Боже. Что?
Al Rocker est dégoûtant d'ailleurs.
Сегодня День младенца на неделе поднятия духа, поэтому я, Шон и Дэррин отжигаем в памперсах.
Aujourd'hui c'est la journée des bébés pour la semaine de l'esprit. donc moi, Sean, et Darrin allons rocker dans les couches.
Авторитетный рокер в законе.
Légitimez le rocker.
- Давайте, парни!
Ça va rocker les gars!
Стойте! Чего тебе? Что?
T'as un problème, petit rocker de mes deux?
Что тебе нужно, не-рокер?
Qu'est-ce que tu veux, faux rocker?
Панк отлично сочетался с моей низкой самооценкой...
En réalité, devenir un punk rocker... à fait grandir mon estime de moi car sa m'a fait réalisé que je n'avais pas besoin de devenir une Rock Star.
. Я всегда готова зажигать
Je suis toujours prête à rocker!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]