English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ R ] / Rolodex

Rolodex translate French

33 parallel translation
Посмотрим, как вам будет без моей картотеки.
On verra comment vous ferez sans mon Rolodex.
А если бы ты поговорил со мной, Я бы ждала его с пальто и его картотекой.
Et si vous m'en aviez parlé, je l'aurais attendu avec son manteau et son Rolodex.
Его номер в моей книге полезных людей. Я кинул его под кровать.
Son numéro est dans mon Rolodex, je l'ai jeté sous le lit.
Мы изъяли компьютер Берни, его картотеку и всю личную переписку.
On a l'ordinateur, le rolodex et la correspondance de Bernie.
И тогда он запустил следующий бизнес-проект... онлайн базу Ролодекс. Потом его выкинула оттуда компания Кейс Эквити.
Puis, il a lancé sa deuxième affaire, un Rolodex en ligne, et en a été écarté par Case Equity.
Я пробежалась по его ежедневнику.
J'ai parcouru son rolodex.
Что в часах... данные по маршруту, банковским счетам, список "контактов"?
Qu'est-ce qu'il a sur la montre ses données de voyage, ses comptes bancaires, Rolodex?
Картотека с контактами на столе.
- Son Rolodex ( carnet d'adresses ) est sur son bureau.
Помоги разобраться с этой картотекой. Раз полиция не хочет заниматься Сюзан Райт, сделаем это сами.
- Bien, poses ton sac aide moi à finir de regarder ce vieux Rolodex si la police ne veut pas enquêter sur Susan Wright on le fera nous même
Я переворошил все свои контакты из восточного блока, и либо у Беленко слишком много друзей, либо очень много денег.
J'ai appellé tous mes contats de l'ancien bloc de l'est contenu dans mon Rolodex et soit Belenko a beaucoup d'amis ou bien beaucoup d'argent.
Хотя нет. Совещание.
Le numéro est dans le Rolodex.
Я занесу это сразу в картотеку.
Je le note tout de suite dans le Rolodex.
Он только из Белого дома, у него связей не меньше, чем дури в заднице наркокурьера.
Il nous vient tout juste de la Maison Blanche, il a un Rolodex aussi bourré que l'anus d'une mule.
Как Флорида?
Tu as dû garder ton Rolodex après ton départ.
- Я проверю картотеку.
Je vérifie sur le rolodex.
Итак, нефтяные магнаты из Области Залива у тебя в картотеке есть?
Alors, des gros magnats du pétrole dans la zone de la baie. Tu as quelqu'un comme ça dans ton rolodex?
- Она будет систематизировать папки и помогать с картотекой.
Elle va classer les dossiers par ordre alphabétique... et aider avec les fiches Rolodex.
Ну, вам следует освежить свои познания.
Vous devez mettre à jour votre Rolodex.
А копии помещены в журнал Ноннатуса и в мой личный органайзер, который, как все знают, безотказен.
Elles sont également notées dans le journal de bord de Nonnatus et sur mon Rolodex personnel, qui est connu pour être infaillible.
Органайзер?
Rolodex?
Она мастер по картотеке, и всегда сохраняет спокойствие в критических ситуациях.
C'est une championne du Rolodex et elle sait garder la tête froide.
Пойди и возьми его визитку, пока я ищу ручку.
J'ai besoin que tu trouves son numéro dans mon rolodex.
Мужик, она пропадает часами, когда сидит в картотеке.
Mec, elle disparaît des heures entières quand elle est sur le rolodex.
В картотеке?
Le rolodex?
Эта картотека данных — новинка?
Les données sur le Rolodex... c'est nouveau?
Они использовали данные ролодекса?
Ils ont utilisé les données du Rolodex?
Было бы удобно, если бы мы смогли воспользоваться ролодексом.
Ça pourrait nous aider si on utilisait le Rolodex.
Пришлось подёргать за ниточки, чтобы выбить вам доступ к ролодексу.
J'ai dû tirer pas mal de cordes pour vous avoir un accès au Rolodex.
Одна из камер выхватила его лицо на рынке, и я пробила его по ролодексу.
Nous l'avons capturé avec une caméra dans le supermarché, donc j'ai cherché son visage dans le Rolodex.
Книга записей.
L'agenda. Ton Rolodex.
Записано у меня в картотеке.
C'est dans mon Rolodex.
Это Бенджамин Стоберт из Rolodex.
Cet homme est Benjamin Stobert de chez Rolodex.
Ты однажды спросил меня, зачем мне эта картотека.
Tu m'as demandé une fois pourquoi j'utilisais encore ce Rolodex.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]