Runyon translate French
21 parallel translation
Я сделала это в стиле Деймона Реньона ( амер.сценарист, актер, продюсер, 1884-1946гг ) от начала до конца.
J'en ai fait du pur Damon Runyon du début à la fin.
Как уже писал Дэймон Раньон, он
" Comme l'a déjà écrit Damon Runyon,
или Руньон.
ou Le Runyon.
Вероятнее всего была расквартирована в Форте Раньон.
Probablement basée à Fort Runyon.
С кем связаться в Форт Ронион?
Qui est notre lien à Fort Runyon?
Предлагаю пойти западнее до парка "Раньон-Каньон".
Je suggère qu'on aille vers l'ouest jusqu'à Runyon Cayon.
До недавнего времени работал консультантом в сфере информационных технологий в компании "Раньон".
Jusqu'à récemment, il était un consultant en informatique à une société de logiciels, Runyon Technology Solutions.
Ее снимок в коротких шортах в парке Руньон стоит 500 баксов
Une photo d'elle en mini short à Runyon me fait 500 balles.
И я у них дома не была, но подвозила их – квартал Раньон-Хайтс.
Je ne suis pas entrée chez elles, mais je les ai raccompagnées, à Runyon Heights.
"Потеря веры" и "Второй пол" Х. Руньон.
PERTE DE FOI ET LE DEUXIÈME SEXE, H. RUNYON
— Хелен Руньон. — Привет.
- Helene Runyon.
На высоте 1200 футов, Башни Руньон будут высочайшими зданиями в Лос-Анджелесе.
A 400 mètres, les tours Runyon seront les plus grands buildings de Los Angeles.
" На высоте 1200 футов Башни Руньон будут высочайшими зданиями в Лос-Анджелесе.
" A 400 mètres, les tours Runyon seront les plus grands buildings de Los Angeles.
Как оказалось, Майкл тоже потенциальный инвестор в Башни Раньён.
Il s'avère, que Michael est aussi un investisseur potentiel pour les tours Runyon.
На высоте 366 метров Башни Раньён будут самыми высокими зданиями в Лос-Анджелесе.
A 400 mètres, les tours Runyon seront les plus grandes structures de Los Angeles.
Профессора Руньон?
Professeur Runyon?
Как долго вы были знакомы с профессором Руньон до того, как вы сблизились?
Depuis quand vous connaissiez Dr. Runyon avant de devenir intimes?
Профессор Руньон предлагала вам особую плату во время ваших отношений?
Runyon vous a-t-elle offert des compensations pendant votre relation?
Благодарим, профессор Руньон.
Merci, Dr. Runyon.
Это как-то связано с моими отношениями с профессором Руньон?
Est-ce que ça a quelque chose à voir avec moi et Professeur Runyon?
Это никак не связано с профессором Руньон.
Ça n'a rien avoir avec le Professeur Runyon.