Sara translate French
2,940 parallel translation
Сара, пожалуйста.
Sara, s'il te plaît.
Сара говорила мне что я на самом деле заботился о твоих людях.
Sara me disait qu'en fait je me souciais de vous autres.
Ты про Сару?
Tu parles de Sara?
Эй, эй! Сара, теперь, задержись на секундочку Прежде чем выстрелить.
Sara, attends avant de faire ça.
Это криминалист Сара Сайдл из лаборатории Лас-Вегаса.
Ici Sara Sidle, CSI, du laboratoire de Las Vegas.
Ну, и как долго ещё нам ждать известий о Саре и Греге?
Combien de temps avant d'avoir des nouvelles de Sara et Greg?
Нет ничего, что мы могли сделать сейчас для Грега или Сары, кроме разве что... просто ждать.
Nous ne pouvons rien faire pour Sara ou Greg, pour l'instant, à part... attendre.
Время идет, Сара.
Le temps passe, Sara.
Сара?
Sara?
Сара! Сара!
Sara!
Привет, Сара.
Bonsoir, Sara.
Я вижу, через что проходит Лорел, потеряв Сару.
Je regarde Laurel avoir perdu Sara.
Сара.
Sara.
Сара обучалась.
Sara s'est entrainée.
И несмотря на то, что вчера всё пошло не так, я впервые с момента смерти Сары не чувствовала этого огня.
L'autre nuit, même si je suis partie en vrille c'était la première fois depuis la mort de Sara que j'ai sentie cette envie.
Сара меня бы не простила.
Sara ne me le pardonnerait jamais.
Где Сара?
Où est Sara?
- Сара!
- Sara!
Сара!
Sara!
Извините, я ищу Сару Фишер.
Excusez-moi, je cherche Sara Fisher.
Этого не повторится, Сара.
Plus jamais, sara.
Женщина, что живет здесь, Сара Фишер, вчера её положили в больницу Тривью.
La femme qui vit ici, Sara Fisher, est entrée à l'hôpital de Treeview cette nuit.
... Где Сара?
Où est Sara?
Если его кто-то убил, то это была Сара.
Si quelqu'un l'a tué, c'est Sara.
Сара, прошу.
Sara... s'il te plait.
Сара Фишер?
Sara Fisher?
Я брат Сары.
Je suis le frère de Sara.
Есть что-нибудь от Сары?
Quelque chose concernant Sara?
Думаешь, Сара знает?
Tu penses que Sara est au courant.
Это был брат Сары, Бен.
C'est le frère de Sara, Ben.
Сара, прошу.
Sara, s'il te plait.
Сара...
Sara...
Сара Фишер, жена вашей жертвы...
Sara Fisher, la femme de la victime...
Подозреваемый приходится деверем потерпевшей, Саре Фишер.
Le suspect est le beau-frère de la victime, Sara Fisher.
Он угрожал Саре и Дэвиду.
Il a menacé Sara et David.
Я был с Сарой и Дэвидом.
J'étais avec Sara et David.
И пока мы будем его искать, нужно организовать патруль возле дома Сары.
Tant que ce n'est pas fait, nous devons enlever les policiers de chez Sara.
Сара поручила ему срочно сделать анализ крови с места преступления.
Sara l'a demandé d'analyser au plus vite le sang prélevé sur la scène de crime.
Сара ее осматривает.
Sara l'examine en ce moment.
Сара нашла кровавые пятна на внутренней обшивке крыши машины Кери Торес.
Donc, Sara a trouvé cette projection de sang sous la toiture de la voiture de Keri Torres.
Лорел.
Je n'ai pas montré à Sara son côté obscur, Laurel.
Я приняла Сару всем сердцем и любила её всей душой.
J'ai laissé Sara entrer dans mon coeur et je l'ai aimée de toute mon âme.
А эта куртка... я подарила её Саре.
Et ce manteau... Je l'ai donné à Sara comme cadeau.
Ходила увидеть могилу Сары. А теперь она на верхнем этаже какой-то свалки.
Elle s'est rendue sur la tombe de Sara et maintenant elle est au dernier étage d'une baraque à Amsterdam.
След убийцы Сары простыл.
[Fourreau de lame] La trace du tueur de Sara se dissipe.
когда была в Старлинг-сити.
C'était celle de Sara quand elle était à Starling.
что Сара была здесь по заданию Лиги.
Tu as dit que Sara était à Starling pour la Ligue.
Сара приехала в Старлинг подтвердить слухи что враг Лиги был здесь.
Sara est venu à Starling pour confirmer des rumeurs, des ragots, comme quoi un ennemi de la Ligue était ici.
Она сняла их две недели назад.
Sara les a prises il y a deux semaines.
Мы нашли чистый лист бумаги в обуви Сары. Но зачем ей носить чистый лист бумаги?
On a trouvé un bout de papier vierge dans les bottes de Sara, mais pourquoi aurait-elle un bout de papier vierge?
Это почерк Сары.
C'est l'écriture de Sara.