English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ S ] / Seeing

Seeing translate French

32 parallel translation
I'm seeing the sound of the sea.
je vois le bruit de la mer.
Я начал с ней встречаться после того, как ты разом перестала отвечать на звонки и стала избегать меня.
We started seeing each other when you stopped returning my calls or answering any of my letters.
- You're absolutely right. Верим и видим. Belief and seeing.
Croire et voir ont souvent tort.
o / ~ Seeing you in summer o / ~ Увижу летом я тебя o / ~ I never would go o / ~ Не расстанусь никогда.
En te voyant l'été Je ne partirais jamais
Но как мы останемся друзьями, если ты разбиваешь мне сердце.
but how can we still be friends when seeing you only breaks my heart again?
И каждое музыкальное произведение с каждого Бродвейского шоу за последние 50 лет. Все, что нужно Хору, чтобы стать чемпионами.
but how can we still be friends when seeing you only breaks my heart again?
Ты никогда не попадешь в ловушку, если ты умен, продолжай свое существование, но если у тебя есть планы по поводу завтрашнего дня, есть одна вещь, которую ты не должен делать, загонять в ловушку Меня!
There's one thing you never put in a trap if you re smart, if you value your continued existence, if you have any plans about seeing tomorrow, there s one thing you never, ever put in trouble... ... me!
Seeing you and Julie...
- En voyant toi et Julie...
Спасибо! So, I guess that means I'll be seeing a lot more of you.
J'imagine que je vous verrai très souvent.
But that guard station there, I remember seeing that when we went in. There's no way they could get all that ammo past him without a little insider help.
Mais ce poste de garde dont je me souviens à l'entrée, ils ne pouvaient pas le passer sans un complice.
I think maybe seeing you get all buddy-buddy today with Gloria made me feel like it did when you were with mom, and--and...
Je pense que vous voir être copain-copine aujourd'hui avec Gloria me rend comme ça... quand t'étais avec maman.. et.. et..
Видя всех вас G.I. волков, подало мне одну идею
♪ Seeing all you G.I. Wolves gives me an idea ♪
Well, everything I'm seeing points to a hit and run.
Tout pointe vers une collision suivie d'une fuite.
So, no, ma'am, I can't stop seeing Michelle.
Donc non, M'dame, je ne peux arrêter de la voir.
Hey, maybe you could help me by making calls to all the important people you know and seeing if you could drum up a suit.
Peut-être que tu peux m'aider en passant quelques coups de fils à tous les gens importants que tu connais pour trouver un costume.
"Красавица и чудовище" Сезон 1, серия 10 "Острота ярости"
♪ Beauty and the Beast 1x10 ♪ Seeing Red Diffusé le 24 janvier 2013.
Seeing the people.
Regarder les gens.
Seeing you stand up, the CEO of Queen Consolidated, taking responsibility and being this cause's public face.
Vous verront vous lever, le PDG de Queen Consolidated, prendre la responsabilité et devenir la face publique de cette cause.
* Увидев светлую сторону *
- l'm wide awake - Seeing the bright side
Настоящий детектив - 2 серия "Наблюдение вещей"
True Detective - Saison 1 - Épisode 2 "Seeing Things"
Seeing him look so much better gave me hope for Josh.
Le voir aller beaucoup mieux m'a donné de l'espoir pour Josh.
Which means there's a cause we're not seeing.
Ce qui veut dire qu'il y a une cause qu'on ne voit pas.
Like seeing a sunset in a sky of flames.
Comme voir un coucher de soleil dans un ciel en feu.
Yes, anyone who reviews your history will see what you're seeing now.
Oui, n'importe qui qui parcourt ton dossier médicale verra ce que tu vois maintenant.
Yes, I ended up seeing a boy band in Brooklyn.
J'ai fini par aller voir un boys band à Brooklyn.
All these stories about what a badass you are, but I gotta tell ya, Farooq's not seeing it.
Toutes ces histoires à propos de quel badass tu es, mais je dois avouer que je ne vois pas en quoi.
I'm already seeing a more efficient way of taming the ultravi...
Bien-sûr. Je vois déjà une façon plus efficace d'apprivoiser les ultravio...
I mean, she probably has a lot of time on her hands, seeing how nobody's getting married anymore.
Elle a probablement beaucoup de temps à tuer vu que plus personne ne se marie.
But we do have a lead on this mystery woman that Zane was seeing.
Mais on a une piste sur cette mystérieuse femme que Zane voyait.
Saroyan, I can't stop seeing your daughter.
Je ne peux pas arrêter de la voir.
( Recording blips )... mushrooms, these- - not seeing any anywhere. Just looking for this red...
Juste cherchez ce rouge...
Стрела 2 сезон 20 серия Ярость
2x20 Seeing Red Comic Team

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]