English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ S ] / Shell

Shell translate French

85 parallel translation
Шелла Ойла Младшего.
Shell Junior.
Это.
Elles viennent de Shell.
Я имею в виду и прочее.
Enfin, Shell et tout.
Куда бы я ни поехала, везде будет бензоколонка.
Partout où j'irai, il y aura toujours une station Shell.
Вы говорите о червяке ( worm shell ) или спагетти? ( vermicelli )
Parlez-vous du ver ou du spaghetti?
Боже, что у тебя на волосах, машинное масло?
T'es allé te faire coiffer chez Shell?
Ты, кажется, бывал на Шелл Бич?
Hé, vous connaissez le chemin pour Shell Beach?
Я вырос на Шелл Бич?
Shell Beach, c'est là que j'ai grandi?
Шелл Бич - твой родной город.
Shell Beach, ta ville natale.
"Путеводитель по Шелл Бич Джонни Мёрдока"
"Guide de Shell Beach par Johnny Murdoch."
Вы слышали о Шелл Бич?
Vous avez entendu parler de Shell Beach?
- Шелл Бич.
- Shell Beach.
Шелл Бич, дядя Карл.
Shell Beach, Oncle Karl.
На Шелл Бич.
A Shell Beach.
А не знаете, где тут Шелл Бич?
Vous savez où se trouve Shell Beach?
Мэрримен сбежала Черт!
- Shell... Allez, quoi!
Она говорила, что скоро в ее жизни появится новый мужчина.
J'ai un message pour toi de la part de Shell. Quoi?
Она жена Чарли Аткинса.
- Double ration pour toi Denny? - Ouais, merci Shell.
Просто сейчас он играет по правилам.
- Shell, ne me rend pas responsable.
Можем мы вас отвлечь на минуточку? Да, что вы хотели?
Vivement que je te revoie avec cette jolie robe, Shell.
Ладно, если вы хотите пораньше лечь спать,
C'est que pour toi qu'elles applaudiront demain soir Shell.
- Отец работал в "Шелл Ойл".
Venezuela. Mon père a travaillé pour Shell un moment.
- Да. На "Шелл Ойл".
L'Agence Shell.
Шелли, это действительно нечестно.
Shell, ce n'est pas juste.
Мишел, проводи мисс Витч.
Me'Shell. Raccompagne Mlle Veatch.
А с моим советником по фитнессу Мишелом вы уже знакомы.
Vous connaissez mon collaborateur, Me'Shell.
- Я и сам вижу, Мишел.
Je vois ça, Me'Shell.
Не беспокойся, Мишел.
Mais rassure-toi, Me'Shell.
У Мишела проблемы с желудком.
Me'Shell avait des soucis digestifs.
Попал Мишелу Джонсу по голове.
Me'Shell Jones touché sur le crâne.
Пибб уходит. Мишел возвращается.
Pibb sort, Me'Shell Jones rentre.
"Шелл".
Shell...
Я не хотела подчеркнуть важность собственной персоны, Шелл, но, сегодня, вряд ли кто-то думает о субординации.
Je ne veux pas les brusquer avec mon style, Shell', mais ça ne va probablement pas être une priorité ce soir.
Змейкой, змейкой.
Zigzag, Shell! Zigzag.
Мне очень, очень приятно объявить что Exxon и Shell согласились финансировать восстановление заболоченных территорий выделив часть 60 миллиардного годового дохода.
Je suis très, très, très heureux d'annoncer qu'Exxon et Shell ont accepté de financer la réhabilitation des marécages en investissant une part de leur 60 milliards de profit de cette année.
Шелл!
Shell!
У меня есть билеты на сегодняшний концерт Норы Джонс, и я хочу тебя пригласить.
J'ai des billets pour Norah Jones au Hatch Shell ce soir. J'adorerais que tu m'accompagnes.
Они пошли на концерт.
Ils s'en vont au Hatch Shell.
Поехали на концерт.
On s'en va au Hatch Shell.
С заправки Шелл, возле Тоусона, Мэрилэнд.
D'une station Shell en banlieue de Towson, Maryland.
Дорогая моя, сладкая моя, красивая моя ( иврит ), но они годятся, только если она на самом деле красива.
Yakirati, motek shell, yafati, mais seulement si elle est vraiment jolie.
Морская полиция : Спецотдел 10 сезон, 7 серия Контузия, часть 2
♪ NCIS 10x07 ♪ Shell Shock, Part II Original air date on November 20, 2012
Знаете маску той бедняжки-медсестры, что я убил?
Vous savez la pauvre Infirmière Shell que j'ai tuée?
Да, я уже не на дежурстве,
Ouais, là je... je ne suis pas en service, mais il y a une station Shell.
I have become a shell of my former self.
Je ne suis plus qu'une coque vide de ce que j'étais.
- Это она. Привет, Шелли.
Hey, Shell.
Братан, Шелл даже девушке не может назвать свое имя.
Shell n'arrive même pas à dire son nom aux filles maintenant.
Помните ту медсестру, что я убил?
Vous savez la pauvre Infirmière Shell que j'ai tuée?
Осколок разрубил его почти пополам.
Shell s'est fait déchiré en deux.
Шел, я ведь люблю её.
Shell, je l'aime toujours.
-?
- Shell?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]