English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ S ] / Sieg

Sieg translate French

66 parallel translation
- Зиг Хайль!
Sieg Heil!
Зиг!
Sieg!
Sieg heil!
Rends-lui. Rends-lui le couteau.
- Sieg heil! Sieg heil!
Donne-le-moi.
Или "Зиг Хайль, вы - наши люди".
Ou "Sieg Heil, on est entre amis!"
Первое поколение нацистов - "Зиг Хайль!"
La 1ère génération de nazis : "Sieg heil!"
Второе поколение - "Зиг хайль..."
2ème génération : "Sieg heil."
Зиг... "
Sieg...
В лицо говорят "зиг хайль", а за спиной - "поцелуй меня в за... затылок".
Ils disent "Sieg Heil" devant lui mais derrière son dos : "Va au diable."
- Зиг!
- Sieg!
Зиг хайль!
Sieg Heil.
"Сазерленд Зиг" боеспособен.
Le Sutherland Sieg a l'air efficace...
Und unser der Sieg!
Und unser der Sieg!
Sieg Heil.
Sieg Heil.
Зиг хайль, мой фюрер.
Sieg Heil, my Führer.
- Зиг хайль, Бастиан Швайнштайгер!
Sieg heil, Bastian Schweinsteiger!
Сколько? Немецкая армия усилила по всей Европе,
En combien de temps? Sieg Heil! Sieg Heil!
- Сиг, Эд, это фантастика.
Sieg, Ed, c'est super.
- Сиг, подумай о своих шагах.
Sieg, tu dois plus forcer.
А ты идёшь, Сигер?
Tu veux que je vienne, Sieg?
Правда же, Сиг?
Et toi, Sieg?
- Эй, Сиг, всё нормально?
Salut Sieg.
Эй, Сиг!
Hé, Sieg.
- Ты видела Эдди?
- Salut Sieg.
- Залезай, Сиг.
- Viens Sieg.
- Сиг, ты же его знаешь, да?
Sieg, tu le connais?
Тебе помочь, Сиг?
Tu as besoin d'aide, Sieg?
Он лезет к тебе, Сиг?
Ça va pas, Sieg?
Сиг?
Sieg.
Сигер! Сиг!
Sieg!
Всё хорошо, Сиг?
Ça va pas, Sieg?
- Он тебе знаком? Это Карл Зиг. - Нет.
Connaissez-vous Karl Sieg?
Леон рассказал мне... о человеке по имени Карл Зиг.
Leon m'a parlé... d'un certain Karl Sieg.
Зига. Карла Зига.
C'est Karl Sieg.
Я попрошу адрес, адрес Карла Зига, а деньги мы с братом поделим.
Je demande l'adresse de Karl Sieg et je partagerai l'argent avec mon frère.
Кто-нибудь ещё должен помочь найти Карла Зига.
Quelqu'un d'autre doit pouvoir nous aider à trouver Sieg.
Карл Зиг — призрак.
Sieg est un fantôme.
Карл Зиг известен под именем Андрэ Тулу.
Karl Sieg a pour pseudo André Touloux.
Мы знаем, где Карл Зиг.
On sait où est Karl Sieg.
Карл Зиг.
Karl Sieg.
Мы знаем, где Карл Зиг.
Nous savons où est Sieg.
Ты Карл Зиг.
Vous êtes Karl Sieg.
Мы найдем способ через Карл Зиг, я вам обещаю.
On trouvera un moyen de faire plier Sieg, promis.
Зиг хайль.
Sieg Heil.
- "Sieg Heil".
- Sieg Heil! - Sieg Heil!
Sieg Heil!
Sieg heil!
und unser der Sieg!
Der Aar in Wolken und Lüften und unser der Sieg!
За нами успех! Und unser der Sieg! За нами успех!
Und unser der Sieg!
Эка всё обернулось.
Sieg heil!
- Сиг!
Sieg.
Добрый вечер, герр.
Sieg Heil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]