Signorina translate French
27 parallel translation
Нет. Слушайте. Погодите, синьорина.
Un instant, Signorina.
Это божественное существо - миру известная оперная певица, Но самое главное - она моя возлюбленная.
Cette créature divine, la Signorina Salsa Verde, est une primadonna de renommée mondiale, mais d'abord et avant tout, elle est ma fiancée recouvrée.
Она узница этого богатого безумца, томящаяся там против своей воли. Гром и молния!
Signorina Salsa Verde est tenue prisonnière ici par un riche, mais monstre fou.
Подождите, молодой человек, эта девушка-моя невеста.
Prenez garde, jeune homme. Signorina Salsa est ma fiancée.
Вперёд, со всей отвагой!
Pour la Signorina!
Этот Граф без сомнения знает чары гипноза, что позволило ему сделать тело Сальсы наподвижным, как если бы оно было мертво.
Le Baron sait indubitablement tout à propos de l'hypnose, rendant la Signorina aussi raide qu'une morte.
Вы желали увидеть госпожу Сальсу.
Vous avez voulu voir la Signorina Salsa.
- Госпожа...
- Signorina...
Абсолютно верно, синьёрина.
Tout juste signorina.
извените, синьёрина.
Excusez-moi signorina.
- Это для вас синьерина.
- C'est pour vous, signorina.
Его Преосвященство большой поклонник синьорины Дженссен.
Son Excellence est un grand admirateur de la Signorina Jenssen.
А вы не сможете найти фото с автографом... Синьорины Дженссен?
Pensez-vous pouvoir trouver une photo dédicacée de la Signorina Jenssen?
Синьорина Акари, пер фаворе.
Signorina Acari, s'il vous plaît.
- Синьорина.
- Signorina.
Мои глаза изменяют мне или у кого-то появился новый кардиган?
Signorina! Quelqu'un a un nouveau cardigan!
Синьорина Салли.
Signorina Sally.
Прошу вас, синьорита ( итал. ), итальянцу очень трудно говорить не жестикулируя.
C'est ça. Per favore, signorina, c'est très dur pour un Italien de parler sans les mains.
Сеньорина, вы заставляете старика поверить в совершенствование человечества.
Signorina, tu fais croire un vieil homme en la perfectibilité de l'humain.
В магазине. А по радио играла песня "Бона сера синьорина, бона сера..."
Dans le magasin et à la radio il y avait la chanson Buona sera signorina.
Буоносэра, сеньорита Сильвестер.
Buonasera, Signorina Sylvester.
- Альдо умер, сеньорита.
Aldo est mort, signorina.
Добрый вечер, синьорина Вёрджер.
Buonasera, Signorina Verger.
О вас, Синьорина, и о ребенке.
Vous, Signorina, et le bébé.
Жду Ваших указаний, Синьорина.
J'attends vos instructions, Signorina.
Сейчас или никогда, Синьора.
C'est maintenant ou jamais, Signorina.
Si, signorina, Pizza Vongole ( итал. Да, мэм, Pizza Vongole )
Si, signorina, La Pizzeria Vongole.