Signs translate French
9 parallel translation
Знаки на полях появились в 70-х. Заговорили о внеземном разуме.
"Crop signs" ont commencé dans les années 70 avec le regain d'intérêt pour les extra-terrestres.
Сигналы, что приходят ко мне по линиям связи - это обеспокоенные сигналы. The signs I see coming through the cables are disturbing signs.
Les signes que je perçois, à travers les télégrammes... sont très troublants.
# Наблюдая знаки вдоль пути #
Watching the signs along the way...
Isn't that one of the signs of the apocalypse?
Clark Kent et le karaoké. Ce n'est pas un des signes de l'apocalypse?
No signs of concussion.
Pas de signes de commotion cérébrale.
Vance has put out some very clear signs.
Vance a mis sur des signes très clairs.
An account executive signs business and they send their junior to maintain it.
Un commercial signe l'affaire et ils on envoyé leur plus petit pour le maintenir.
It's not likely Georgia Grace would exhibit any outward signs of having been in an accident.
Ce n'est pas comme si Georgia Grace allait exhiber des signes extérieurs d'avoir eu un accident.
Ау.
Watching the signs along the way Wow.