English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ S ] / Simpson

Simpson translate French

1,116 parallel translation
- Это Мардж Симпсон.
Ici Marge Simpson.
Симпсоны.
Les Simpson!
- Нет, я сказал Семпсон, а не Симпсон.
- Non, c'est Sampson, pas Simpson.
Эти Симпсоны, семейка негодяев!
Ces Simpson, quelle bande de sauvages!
- Черт! Симпсоны наши соседи, и как нам показалось, их просто никто не понимает и издеваются.
Il se trouve que les Simpson sont nos voisins... et nous pensons que cette famille est incomprise et sous-estimée.
Дамочка, я советую прислушаться ко мне, хорошенько подумайте, прежде чем задавать такие вопросы Гомеру Симпсону!
Si vous m'écoutez... Regardez-y à deux fois avant de vous en prendre aux Simpson.
- Мистер Симпсон, вы не сможете приобрести новую модель.
M. Simpson, vous n'aurez jamais mieux.
Мистер Симпсон, если вы сами не в состоянии решить вопрос, тогда с нами со всеми что-то не так.
M. Simpson, si vous devez en discuter avec ces gens-là... alors ça tourne pas rond.
Симпсоны очутились в лесу.
Les Simpson ont fait un retour à la nature fracassant.
Я понимаю вашу озабоченность, мистер Симпсон, но это всего лишь детский способ... выхода из трудной ситуации.
Je comprends vos réticences, M. Simpson. Mais c'est une manière pour l'enfant de réagir face à une telle situation.
Мистер Симпсон ворчун, да?
M. Simpson n'est pas facile à vivre, hein?
- Симпсон?
- Simpson?
Последний раз, когда я ходил на дело, был только 40.
Au dernier match Simpson a tenu moins de 40.
Поэтому в свадебной клятве написано не "Берёте ли вы Билла Симпсона?".
Aussi ne dit-on pas : "Acceptez-vous d'épouser Bill Simpson?", mais
- Я - Мардж Симпсон. Я играю Бланш.
Marge Simpson, je jouerai le rôle de Blanche.
Миссис Симпсон, знаете что говорит себе ребенок, берясь за бутылку?
Mme Simpson, savez-vous ce que dit un bébé quand il prend un biberon?
Миссис Симпсон, я бы не хотела хвалиться но сейчас наши ясли - единственные в городе, чью деятельность не расследует государство.
- Mme Simpson. Je n'aime pas chanter mes louanges. Mais nous sommes la seule garderie de la ville qui ne soit pas actuellement l'objet d'une enquête fédérale.
Больше страсти, миссис Симпсон!
Mme Simpson, plus de colère.
Миссис Симпсон, если вы желали того [Skipped item nr. 162] у вас это получилось.
Mme Simpson, si vous vouliez faire sortir la bile de ma bouche, mission accomplie!
Мистер Симпсон, я хотела сказать, что вы прекрасно воспитали Лизу.
M. Simpson, je voulais vous dire que vous avez fait un travail remarquable avec Lisa.
Я буду по тебе скучать, Барт Симпсон.
Tu vas me manquer, Bart Simpson, tu sais.
Симпсон, напиши матери, что ее печенюшки - отстой.
Eh, Simpson, dis à ta mère que ses cookies étaient dégueu.
А прогулку на дирижабле выиграл Гомер Симпсон!
Le gagnant de la promenade en dirigeable est Homer Simpson!
И победила в конкурсе Лиза Симпсон!
Et la gagnante est Lisa Simpson!
Меня зовут Лиза Симпсон, и я хочу стать "Маленькой мисс Спрингфилд", чтобы сделать этот город лучше.
Je m'appelle Lisa Simpson, et je veux être Petite Miss Springfield pour rendre notre ville meilleure!
А теперь перед вами Лиза Симпсон!
Et maintenant, voici... Lisa Simpson!
Лиза Симпсон!
Lisa Simpson!
[Skipped item nr. 320] и вернуть на место королевы Эмбер Демпси.
Il faut nous débarrasser de Lisa Simpson et faire revenir Amber Dempsey.
Лиза Симпсон больше не является "Маленькой мисс Спрингфилд".
Lisa Simpson n'est plus Petite Miss Springfield.
Очевидно, отец низвергнутой королевы красоть неверно заполнил заявление для участия в конкурсе.
Il semblerait que le père de la reine de beauté, Homer Simpson aurait mal rempli le formulaire d'inscription.
[Skipped item nr. 209]
Homer J. Simpson, tu es un génie.
Миссис Симпсон, вам повезло.
- Vous pensez que ça va marcher? - Mme Simpson, c'est parfait.
А теперь Гомер Симпсон прочтет нам выдержки из Eвангелия от Павла.
Et pour nous lire les Epîtres de saint Paul, voici Homer Simpson.
Пусть это не лучший канал но семья Симпсонов на экране!
C'est peut-être une chaîne nulle, mais les Simpson sont à la télé!
Мистер Симпсон, мой муж и я решили переехать.
M. Simpson, mon époux et moi allons déménager.
Мама в доме, миссис Симпсон.
Ma mère est là, Mme Simpson.
Мистер Симпсон, это самый яркий случай ложной рекламы после моего иска к фильму "Бесконечная история".
M. Simpson, c'est le cas le plus flagrant de publicité mensongère depuis mon procès contre le film L'Histoire sans fin.
Да. Ваша честь, я хотел бы показать суду, сколько креветок съел Гомер Симпсон.
J'aimerais montrer à la cour combien M. Simpson a mangé de crevettes.
Миссис Симпсон, а правда, что ваш муж как-то раз съел пять кило муки, когда в доме не было еды?
Mme Simpson, est-il vrai qu'un jour, votre mari a consommé un sac de farine de 5 kg car il n'y avait pas d'autre nourriture disponible?
А что вы и ваш муж сделали после того, как вас выбросили из ресторана?
Mme Simpson, qu'avez-vous fait, vous et votre époux, après avoir été expulsés du restaurant?
Миссис Симпсон, вы свидетельствуете под присягой.
Mme Simpson, vous avez prêté serment.
Специальный выпуск "Симпсонов" в день Хэллоуина N 3
SIMPSON HORROR SHOW III
Тебя, Гомер Симпсон.
Toi, Homer Simpson.
Привет Симпсон! Мне слегка не по себе.
Simpson, j'ai comme une fringale.
Расслабьтесь Симпсон! Я пригласил вас чтобы по-дружески с вами поздороваться. И попрощаться.
Du calme, Simpson, je vous ai fait venir pour un gentil bonjour... et un adieu!
Мистер Симпсон, боюсь вы перенесли легкий инфаркт.
M. Simpson, je crains que vous n'ayez fait une crise cardiaque.
Мистер Симпсон, вам нужно оперироваться как можно скорее.
M. Simpson, il faut vous opérer dès que possible.
- Гомер Симпсон!
Homer Simpson!
Давайте минуту молча помолимся за нашего доброго друга Гомера Симпсона.
Faisons une minute de prière pour notre vieil ami Homer Simpson.
Это Гомер Симпсон.
- Allô! Ici Homer Simpson.
Во Франции?
- Non, M. Simpson.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]