Skittles translate French
51 parallel translation
Рекомендовал отказаться от "Skittles".
Il m'a dit d'arrêter les Skittles.
Не знаю. Все, что могу распознать - маленькие кусочки морковки и... не знаю, похоже на горошек.
Tout ce que je peux identifier c'est des petits morceaux de carottes et... on dirait des Skittles.
Skittles?
Des bonbons?
Знаешь, что... дай-ка мне Скиттлз.
D'accord, je prends des Skittles.
"Скитлз".
Des Skittles.
Еще я обожаю "Скиттлз".
- J'ai une très forte envie de Skittles.
"Скиттлз",... сэр?
- Des Skittles, monsieur?
Закончили. Ваши "Скиттлз", сэр.
- Vos Skittles, monsieur.
- у меня "Скиттлс".
- C'est un Skittles.
Ты конфеты помял!
Il y a des Skittles dedans!
Скиттелс! ...
Skittles!
Выглядит, будто ящерицу вырвало "Скитлсом"!
- Un lézard gerbant des Skittles?
То, что обычно хочется, когда покупаешь "Skittles".
On en a souvent envie quand on s'achète des MM's.
Короче, беру "Скитлс", и кладу его между двумя "Старберстами".
- Un Skittles entre deux Fruittella. - Et le nom?
- Знаешь, как называю? - Скитлсовый сэндвич.
- Un sandwich Skittles.
Получается вкуснота, потому что пикантность "Старберста" привносит такой же вкус и в "Скитлс".
C'est bien parce que le goût des Fruittella fait vraiment ressortir un goût similaire dans les Skittles.
- Skittles. Ох уж этот ёбаный Skittles!
"Et bien, vous avez rendu ma vie géniale."
А мама-курица грустит из-за того, что мы едим её детишек?
À suivre, les Skittles. Oh foutus Skittles!
♪ на тебя, малышка ♪ ♪ и нравятся мне Скиттл, Ск-Скиттлс ♪
Gros faible, poupée # et j'aime les Skittles, Sk-Skittles #
♪ Скиттл, Ск-Скиттлс ♪
# Skittle, Sk-Sk-Skittles # Coupez!
Я прихвачу с собой десерт, потому что я вижу что ты... любишь Скиттлс
J'emmène le dessert, car je peux te dire que toi... tu aimes les skittles
Ты можешь достать Скиттлс?
Tu peux avoir des skittles ici?
Я был уверен, что Скиттлс... Все еще говоришь не с тем...
J'étais sûr que le truc des skittles... c'est toujours la mauvaise...
Посмотри на все эти скиттлс.
Regarde tous ces skittles.
Оо, да. Посмотри на них.
Regarde tous ces skittles.
Я был прав насчет того, что ты пытаешься бросить курить и я был прав насчет Скиттлс так что ты знаешь, что я не обманщик.
J'avais raison sur le fait que tu essaies d'arrêter de fumer, et j'avais absolument raison sur les skittles, donc tu sais que je suis doué.
Пока ты старался спасти Гриндейл, мы громили школу, как в рекламе, где учитель учитель запретил скитлс.
Pendant que vous essayiez de sauver Greendale, on a saccagé l'école comme dans une publicité où le professeur bannit les skittles.
Наверно, заказал ваш портрет, целиком сделанный из скитлс.
Il a probablement commandé un portrait de vous deux entièrement fait de skittles.
Так, Скитлс стоят 75 центов, а у меня 5 долларов, так что я однозначно возьму две пачки, а потом еще что-то.
Maintenant les Skittles coutent 75cts, et j'ai 5 $, donc je vais en prendre 2 paquets, et encore autre chose.
Это несправедливо, что сотни, а может и тысячи детей, могли купить Скитлс в любое время.
Il semble injuste que des centaines, voir des milliers d'enfants qui devraient avoir des Skittles quand ils le voudraient.
А вы не думали давать Скитлс Максу с собой в школу?
Avez vous deja pensé a mettre des skittles dans le repas de Max?
Лови эту огромную упаковку skittles и направь свой взгляд в другую сторону
Prends ce gros paquet de MM's et tourne-toi.
Скиттлс?
Skittles?
Скитлс.
Skittles.
Где бесплатные "Скитлс"?
Où sont les Skittles gratuits?
Единственное, что я планировал, это купить "Скитлс".
Mon seul plan était d'acheter des Skittles.
У меня есть скиттлс
J'ai des Skittles.
Это был последний скиттлс купленный дядей Маршаллом.
C'était le dernier paquet de Skittles que votre oncle Marshall ait jamais acheté.
Я не знаю слышала ли ты.. но я рассыпал немного Скиттлз.
Je sais pas si t'as entendu mais j'ai fait tomber des Skittles.
Кто хочет "Скитлс"?
Qui veut des Skittles?
Фруктового сока не было, поэтому залил "Skittles" газировкой.
On n'avait pas de fruits frais, alors j'ai pris des skittles.
Скиттлс.
Skittles.
Так, я беру дюжину ирисок, горсть Скиттлса, зеленых побольше.
D'accord. je vais prendre une douzaine de Tootsie Rolls, une main pleine de Skittles, avec la main lourde sur les verts.
Собираюсь попытаться с помощью хоккейного приёма выбить из них бесплатно немного тропического Скиттлз.
Je vais essayer de trouver un chemin vers quelques Skittles Tropical gratuits.
Конфеты и чашки с арахисовым маслом.
Pour des Skittles et du beurre de cacahuète.
Вапорайзеры, Скиттлс?
Vaporisateur, Skittles?
Боже мой! Он сделан из Скитлса!
Il est fait en Skittles.
Бойл, я тебя не за конфетами отправляю.
Je ne te demande pas d'aller me chercher des Skittles, Boyle.
С Мартином Скиттзом из паба.
Elle en avait assez. Martin Skittles du pub.
Люблю "Скиттлз"...
J'aime les Skittles. En particulier les verts.
Это измельченные Skittles.
- Un coulis de MM's.