English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ S ] / Slava

Slava translate French

66 parallel translation
Помнишь Валерия, русского, что со Славой работает?
Tu connais le Russe, Valery, qui bosse pour Slava?
- Я сегодня со Славой встречаюсь. Мне что ему теперь говорить?
Quand je verrai Slava, qu'est-ce que je lui dirai?
- Чего? - У меня встреча со Славой!
J'ai rendez-vous avec Slava.
- Не знаю. Потеет из-за этого козла Славы.
Il s'inquiète à cause de ce con de Slava.
Тебе со Славой разруливать, тебе попадать, тебе отвечать.
Tu parleras à Slava, tu te feras engueuler, tu paieras les pots cassés.
Слушай, Славка то твой как?
Et Slava, comment va-t-il?
Да вот Славка меня и волнует.
Je me fais du souci pour Slava.
Слава, только не допоздна.
Slava! Ne rentre pas trop tard.
Если объединиться, Славик, можно в два, в три раза больше делать!
Si on bosse ensemble, Slava... on peut en vendre 2 ou 3 fois plus.
Надо заехать к Славе Снять чутка лавэ с офшорных счетов.
Je dois passer chez Slava, liquéfier des fonds extraterritoriaux.
Я не собираюсь тебе мешать, мы со Славушкой и мамой уедем в Петербург.
Je ne veux pas te déranger, J'irais à Saint-Petersbourg avec Maman et Slava.
Крупинки психо-пыльцы со свечных лугов Карасс дон Слава.
Des graines de pollen psychique de la prairie de cire de Karass don Slava.
Слав, я так не могу, я буду переживать, звонить...
Slava, je ne peux pas comme ça, je vais m'inquiéter, appeler...
Слав, если ты такой умный... иди с ней сам и живи!
Slava, si tu es si intelligent vas-y et vis avec elle.
- Слав, ну куда ты оперся?
- Slava, mais où tu vas?
Слав... ну, в общем... я не еду.
Slava, je ne vais pas
- Слав...
- Slava...
Да, Слав... Через сколько?
Oui, Slava... quand?
Слав, Слав, Слав! Быстро за мной приезжайте.
Slava, Slava, Slava venez me chercher vite!
Слав, а чего ты теперь на всех обиделся?
Slava, pourquoi te fais la gueule?
Во всем мушкетерском, на коне, и говорил так, чтобы все слышали : "Ну-ка, Славка, показывай мне свою школу! Эгей!"
Habillé comme mousquetaire, à cheval et disait pour que tout le monde l'entende : "Slava, montre moi ton école, hehey"!
Слав, Саша, конечно, теперь уже не самый наш близкий друг...
Slava, Sacha n'est plus notre meilleur ami,
Слав, слушай, ты достал уже со своим БИ-2.
Slava, tu fais chier avec ton Bi-2. Oui?
Да, Слав, мне пофиг БИ-2, не БИ-2...
Slava? je m'en fiche de Bi-2...
Да, ладно, ну мы уже здесь, Слав, один шаг.
C'est bon, Slava, on est déjà la, regarde quelle beauté!
- А остальное? - Слав, она стоит двести долларов, успокойся.
- Slava, il coute 200 dollars, calme-toi.
Вот только Слава что-то о нем слышал.
Seul Slava en a entendu parler.
- Слав, кто такой Тищенко?
- Slava, qui est Tichenko?
Слав, ну, да! А ты что считаешь, что всегда нужно говорить правду?
Oui, Slava, et tu crois qu'il faut toujours dire la vérité?
- Ну, про меня вам Славик расскажет - кто я в этом городе.
- Slava vous parlera de moi, qui je suis dans cette ville.
- Слав, ну, садись, здесь тоже хорошо. - Чего хорошего? Ну, что хорошо?
- assieds-toi, Slava, on est bien ici - qu'est-ce qui est bien?
Слав, а ты и в семьдесят лет будешь к девушкам приставать? Да?
Slava, tu va draguer les filles même à 70 ans?
Слав, ты вдумайся, и ты поймешь, что именно, это - аргумент.
Slava, réfléchi et tu comprendra que c'est l'argument.
- Ты мне сразу отвечаешь, а ты следующий шаг сделай.
- Slava, tu me réponds tout de suite, fais le pas suivant.
Слав, а чего вот ты - "бе-бе, бе-бе"?
Slava, qu'est-ce que c'est que tout ça bé-bé, bé-bé?
Слава Зайцев.
C'est Slava Zaitsev.
Слава, ну-ка уйди.
Slava, sors de là!
Слава, дай ему клюшку.
Slava, passe lui le bâton.
Славка, опять трындишь?
Slava, tu bavardes encore?
Славка, ты разрешил?
Slava, as-tu permis?
Черт! Перевод : Milo _ slava, IronFOX, Milosa, Camera _ One, obezyna Английские субтитры от @ elder _ man
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
- Слава!
- Slava!
- Слава.
Slava?
А как там брат мой, Славик?
Et comment va mon cousin Slava?
Славик.
Slava.
Елена, Слава - сюда.
Elena, Slava ; par là.
Это Тюремщик.
Ici Slava, terminé.
- Слав, не трогай руками!
- Slava, ne touche pas!
Слава, ты неправ.
Slava, tu as tort.
- И мы тебя любим, Славочка!
- Nous aussi, nous t'aimons, Slava!
Переводчики : aaaaaaaaaaaaaaaa, Milo _ slava, atever, jgsom1v Shmile, Kirill _ Kuznetsov, Schwartz, obezyna Redpepper, Podruga
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]