Smirnoff translate French
31 parallel translation
Софьюшка Станиславовна Соморокова-Смирнова.
Sophie StanisIovskievna Somorkov-Smirnoff!
Заскочила за бутылочкой Табу.
J'ai juste fait un saut à l'intérieur pour acheter une Smirnoff.
- Так говорил Яша Смирнов.
- Smirnoff l'a dit.
Две сексуальные медсестры с упаковкой прохладительных напитков пробираются в мою палату поздно ночью.
Deux infirmières sexy, avec un pack de smirnoff ice, * arrivent tard le soir dans ma chambre.
Что это с ней? Но ведь это именно ты предложил поговорить с ним.
Qui veut une Smirnoff Ice et un magazine porno ukrainien?
Пoслe вчepaшнeгo y нac oстaлacь тoлькo вoдкa "Cмиpнoфф".
Je suis désolé, après la nuit dernière nous avons que de la Smirnoff.
Трудно его понять Он звучит, как Яков Смирнофф. ( американский комик и художник )
Il est difficile de comprendre ce qu'il dit. Il semble un peu " Yakov Smirnoff.
- Хочешь еще холодненького вина?
- Une autre Smirnoff Ice?
Смирнов Айс.
Smirnoff Ice.
Десять Cosmo, восемь Smirnoff ice, и все коктейли, начинающиеся со слова "гранат".
10 cosmos, 8 Smirnoff Ice, et tout ce qui avait le mot grenade.
Карина, Карина Смирнофф.
Karina, Karina Smirnoff.
Знакомьтесь, это наша нова актриса "Веселой фермы" Карина Смирнофф
Voici la nouvelle résidente de Jolly Farm, Karina Smirnoff.
Как-нибудь съездим в Брэнсон вместе, зайдем на шоу Якова Смирнова.
On ira un jour à Branson voir le spectacle de Yakov Smirnoff.
и восемь ящиков "Смирновской" водки.
et huit cartons de vodka Smirnoff.
Когда половина "Смирновской" водки ещё не выпита, в голове человека происходит некая химическая реакция. ( Олег Костров - "Мы подсели на качели" )
Quand il reste encore à peu près la moitié de la Smirnoff, se produit dans la tête du type une certaine réaction chimique... ( Oleg Kostrov :
Смирновскую ".
Une vodka Smirnoff.
Во время предвыборной кампании мы начинаем рекламную кампанию водки "Smirnoff" что позволит загрузить город рекламой "Smirnoff" по полной.
Au moment de la campagne électorale, on lance une campagne pour la vodka "Smirnoff", qui va nous permettre d'inonder la ville d'affiches "Smirnoff".
Смирнов, как единственный ответ на неосознанную тревогу.
Smirnoff, la seule réponse possible à leur anxiété inconsciente.
Яков Смирнов оформлен и ожидает в комнате допросов.
Yakov Smirnoff attend pour l'interrogatoire.
Яков Смирнов, он же...
Yakov Smirnoff, alias...
Вот уж не думал увидеть у нас за стойкой Якова Смирнова.
On a Yakov derrière le bar Smirnoff?
Ну, она просто крестьянка.
Elle est juste une paysanne. A la maison, Smirnoff.
Ладно, поехали, Смирнофф.
Ok, c'est parti Smirnoff.
Ммм... Смирнофф, я бы взобрался на тебя как на Кремлевскую Стену.
Smirnoff, je vais vous grimper dessus comme le mur du Kremlin.
Купишь ей свиное тако, и стопарь водяры, и делов.
Tu lui paie un kebab, un shoot de Smirnoff, et c'est parti!
Это ещё и Тони Орландо, Чаро... комедии в стиле Якова Смирнова!
Il y a Tony Orlando, Charo... Le style comique de Yakov Smirnoff!
Как шуточки Якова Смирноффа перед концертом Spin Doctors в Айове.
Comme Yakov Smirnoff en première partie des Spin Doctors à la Foire d'Iowa.
"Смирнофф", "Танкерей", "Чивас", и так далее.
Smirnoff, Tanqueray, Chivas, etc.
- Красавица. Две водки со льдом.
Ma jolie... 2 Smirnoff sur glace.
Карина Смирнофф
Karina Smirnoff.
Смирнофф?
Smirnoff?