Snap translate French
89 parallel translation
- И он хочет жениться на Мёртл Снэп?
- Il veut se marier Myrtle snap?
Миссис Снэп согласна стать моей женой.
Mme snap a consenti à être ma femme.
А вот и Ганория.
- ( Mme snap ) Voici Honoria.
Мёртл Снэп.
- Myrtle! Myrtle Snap!
Отброс мяча. Удар. Мимо.
Attention au snap... il botte... à côté!
Инструмент "Snap-on", домкраты. Все куплено пару месяцев назад.
Les ponts sont neufs, ils ont peut-être 2 mois.
То есть Бог и его тройственность - все равно, что попкорн, который хрустит, трещит и шуршит?
C'est comme Snap, Crackle et Pop dans une seule boîte?
Черепашки... ( Хрясь!
Tortues de mer... Snap!
Хрясь!
Snap!
Хрясь, щёлк, хлоп.
Snap, crak, pop.
Он хватает мяч!
Il reçoit le snap *.
Сарасэн берет мяч, передает Уильямсу по правой стороне.
Saracen effectue le snap *, file la balle à Williams à droite.
Он берет мяч.
Il reçoit le snap.
И унижение... заставило её сорваться!
Et l'humiliation... made her snap!
Желейные бобы, ореховая паста, Мишки гамми, имбирное печенье... ( ginger snap имбирное печенье, так же был фильм ginger snap, у нас оборотень )
Dragibus, Fluffernutter oursons, sablés au gingembre... *
Сарасэн берет мяч и передает его Риггинсу.
Saracen reçoit le snap et passe à Riggins.
Да, ты поймала.
Oui, t'as attrapé le snap.
Лосман снова в игре, пас... — Мимо! Три, два, поехали.
3e jeu, 2 verges, le snap.
Он делает снэп, открывается слева...
Il prend le snap, va sur la gauche...
Сарасэн в центре. Он перехватывает.
Il prend le snap, passe à droite vers Riggins...
Джей Ди МакКой проводит снэп, отступает... у него есть Бёрд на маршруте, бросок...
J.D. McCoy prend le snap, il recule! Bird est démarqué sur sa ligne...
Сарасэн принимает снэп, скидывает мяч Риггинсу.
Saracen prend le snap et passe à Riggins.
Вот снэп.
Voilà le snap.
Лэндри Кларк вышел на позицию.
Landry Clarke pour la transformation. Voilà le snap.
Они поставили двух игроков на острие атаки.
Voilà le snap.
Снэп.
Voilà le snap.
Подача. Смотрит на левый фланг
Voilà le snap, il regarde à gauche...
Передача Он ищет справа
Le snap, il regarde à gauche...
Да. Снэп.
Il prend le snap.
Он следит за сигналом "хат" вместо того, чтобы следить за мячом
Il réagit au décompte du snap sans regarder.
Знаете, вообще-то... Я думаю, что он реагирует на сигналы "Хат" а не... не смотрит на мяч
À ce propos, il réagit au décompte du snap, mais sans regarder le ballon.
Шлёп, шлёп.
Snap, snap.
Нашей дружбе пришел конец с первым шлепком и вторым шлепком ты похоронил её.
Notre amitié est morte avec le premier snap, et tu l'as enterrée avec le second.
Ховард отходит, оглядывается по сторонам.
Voilà le snap! Howard recule, regarde à l'extérieur.
Шаг, он делает шаг назад. Короткий боковой пас на Кафферти.
Voilà le snap, passe à Cafferty.
Нет, если квотербэк выиграет раздачу.
Pas si le quarterback rate le snap.
Subnetwork Access Protосоl ( SNAP ) — протокол доступа к подсети
Stuck Snap ".
Проникновение через SNAP. Вирус может спровоцировать сбой в системе охлаждения, что приведёт к взрыву. Но на АЭС используется совершенно новая, модернизированная операционка.
C'est un virus qui peut obliger le réacteur à exploser de lui même. il est immunisé contre tous les virus actuels.
No, no, no, it had a nice snap to it.
Non, ça a bien claqué.
- И это говорит та, которая только что разучила "ёлы-палы." - Ага.
Et ça provient de quelqu'un qui vient juste d'apprendre "Oh, snap" Yeah.
Чмоки, Жмаки, Чпоки.
Snap, Crackle, Pop.
Окей, итак, я купил немного хрустящего горошка, вишневого сока для смуззи.
Ok, hum, j'ai quelques crispy snap peas, J'ai pris du jus de cerise pour mes smoothies.
Кролик Трикс, Снэп, Крекл и Поп
Trix le lapin, Snap, Crackle and Pop.
Oh, snap.
C'est dingue.
Ниф-ниф ревновал к Наф-нафу весь день.
"Snap's" a été jaloux de "Crackle" toute la journée.
Вот это хватка.
Voici le snap.
У меня встреча с группой поддержки.
J'ai-J'ai ma rencontre SNAP.
- 26 на счет. - Итак, вы все слышали.
- Attendez avant le snap.
- И вот, снэп.
Voilà le snap...
Открывается слева. Подача на Кафферти с наружной стороны. Это вариант.
Voilà le snap.
- Хлопья!
Des Snap Pops!