Sooner translate French
14 parallel translation
Протрите глаза - услышьте слова : динь-дон...
Chantons tous é tue-téte Faisons sooner cloches et trompettes.
Последние месяцы, когда мне приходилось расходовать по 400 долларов в день на героин моя память определенно ослабла а уж про физическое здоровье и говорить нечего.
In recent months I was doing stuff for $ 400 per day and I was notice of odd in my memory and that sooner or later it would have affected my health.
Я знал, что, в конце концов, мне придется завязать женитьба и ребенок хороший стимул бросить.
I knew that I would have stopped sooner or later and marry and have a daughter is a very good incentive.
Поэтому я продолжу. В конечном итоге, если бы я не завязал... я бы потерял все.
I say that sooner or later if I had continued drogarmi to I would have lost everything.
The sooner you get a start on it, the sooner we'll do it.
Plus tôt on s'y met, plus tôt on aura fini.
Я скорей куплю силу притяжения...
l'd sooner buy defying gravity.
Ты пытаешься убить нас раньше времени? Are you trying to kill us sooner?
- Vous voulez notre mort anticipée?
Sooner or later, you're gonna want this.
Tôt ou tard, tu le voudras.
Well, the sooner I get my head shots, the sooner I start modeling, the sooner the money comes rolling in.
Plus vite j'ai les photos de ma tête, plus tôt je commence à poser, plus tôt l'argent va affluer.
Sooner or later, you'll start to love who you are.
Tôt ou tard, tu vas commencer à aimer qui tu es.
Make it sooner than later, for your sake.
Faites le plus vite possible, pour votre bien.
Yeah, well now that it's out, we better find Manning sooner rather than later, otherwise the optics could kill us.
La sélection des scènes est horrible, tous les films ensemble, laisse tomber.
I would've been here sooner, but one of my legs is a snake that's very hungry for mice.
Je serais bien arrivé plus tôt, mais une de mes jambes est un serpent affamé de souris.