Soup translate French
29 parallel translation
- "Ужасно упрям и не..."
- "Très têtu et soup..."
Дорогая, стоит возникнуть подозрению - и старый миф о моей коллекции лопнет.
- Au moindre soup on, le mythe de la collection Bonnet vole en eclats.
Мм-мм. Прям как "Кэмпбеллс".
"Po-tage minute soup..."
На этот вечер, мы приготовили холодный ростбиф, я добавлю небольшой салат с омлетом, суп быстрого приготовления для вас, ( Возможно, "Royco Minute Soup" ) и, если вы умираете от голода, добавлю запеканку из кабачков.
Ce soir, c'est rosbif froid plus une minute-soupe pour vous, et un gratin de courgettes.
Они ели в День Благодарения
Ils ont soup? pour Thanksgiving
Эй, слабак, я тебе сейчас навалю, иди сюда.
Hé, pea soup! Tu vas y goûter!
Это "Конический суп" со Стивеном Хокином, "Празднуем конец".
Il s'agit de Conical Soup, featuring Steven Hawkin, "Celebrate the Rim", ouvrez les parenthèses,'Can I Wear Your Skin?
Не-а, вещи, которые покупают богатые люди. Например, Campbell Soup и Pepsodent.
Non, des trucs, que les riches achètent... comme "Campbell's Soup" et "Pepsodent".
Что, если я вам скажу, что отделение международной организаций General Foods, Bird's Eye, Campbell's Soup, Chevron Oil,
Et si je vous disais que les filiales internationales de General Foods, Bird's Eye, Campbell's Soup
Ќадеюсь вы не заказали столик в том же ресторане, что и мы.
J'espère que vous n'avez pas réservé un dîner au "Soup Plantation".
Лидер "Броска в Синеву", второе звено готово, приём.
Soup à Leader Bleu. Unité 2 en attente. Terminé.
- А вот у меня есть, собираюсь открыть ранчо "Супер Крекер".
- Moi, j'en ai un, je vais ouvrir une franchise Soup n'Crackers.
Кэмпбэлл Суп, британская компания нас отвергла
Nous avons été viré par Campbell Soup, Angleterre.
Так что - теперь Кэмпбэлл Суп с БибиДиО?
Maintenant B.B.D.O. gère tout campbell's soup?
Если бы кто-нибудь заподозрил что-нибудь неладное, то Матиасу - конец.
si une personne le soup onnait, Matias serait foutu.
I need to tell you my official end-of-life plan before someone's sticking my dick in a soup container.
Je dois te parler de mon plan officiel de fin de vie avant qu'on enfonce ma bite dans une soupière.
Которую Ал Янковик спародировал как Soup soupy-o.
- Que Weird Al a célébrement parodié en soupe-soupe-o.
- Суп.
- Soup.
Soup Dragons!
Soup Dragons!
"Bit Soup"
Bit Soup.
- Горячий суп и обшивка.
- Hot Soup and Shingles
Это был суп Рубен.
C'était des "Reuben soup". ( Soupe crémeuse )
♪ Кости 10 сезон 11 серия ♪ Похлёбка из медиума
Bones 10x11 The Psychic in the Soup Diffusé le 26 mars 2015
Гарри Обжора, бочка с супом,
" Mangeur express, one-ton soup,
И, конечно же, загляните в "Ганьванчи" - азиатский фьюжн-ресторан и историческую достопримечательность Саус Парка, где подают говнючую курицу и говнючий кислый суп.
Et ensuite bien sûr, il y a le City Wok, Le repère historique du mélange asiatique de South Park Avec City Chicken et City Sour Soup.
Nothing takes the sting out of a shattered life like a properly-seasoned bowl of onion soup.
Rien n'atténue aussi bien une vie brisée qu'un bol de soupe à l'oignon bien assaisonné.
Ты, сраный французский слабак!
Richard! Maudit French pea soup!
Pea soup!
Pea soup!
Поёшь в ночном клубе Анджелы Старполи, тебя постоянно увольняют из Campbell's Soup.
Régulièrement, Campbell's Soup te vire.