English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ S ] / Spam

Spam translate French

74 parallel translation
Well, you know, if I didn't do something fast, I'd be Spam in a can, so....
Si je n'avais pas réagi vite, j'aurais fini aplati alors...
Проверь папку "Спам".
Vérifie ton dossier de Spam.
"Пэм", плюс "спам", плюс... — "Хомяк".
Pam + Spam +... - Hamster. - D'accord.
Будем жарить ветчину.
Ils font griller Spam, je pense.
Сначала я подумал что это шутка или этот, спам.
J'ai cru que c'était une blague, un spam...
Хлопья "Спам и Капитан Хруст"?
Spam et Cap'N Crunch.
Если не прекратишь слать мне такие письма, я помечу тебя как спам.
Si tu continues à m'envoyer ces trucs, tu vas finir en spam.
Хотя я заменил консервой ветчину ( Spam for the ham ).
Quoique j'ai dû remplacer le jambon par de la viande en boîte.
Не нужно отвечать на электронные письма, никакого спама...
Pas d'emails auxquels répondre. Ni spam. C'est sympa.
Я падную свадьбу 6-го июня ".
C'est pis spam. "Je me marie le 6 juin."
А, спам считается?
Ça compte, un spam?
Знаете, что я люблю? Я люблю ветчину "Spam".
Mon frà ¨ re est jaloux car je le rattrape.
Знаю, что не должен любить Spam, но люблю.
Lui, prend du poids quand moi, j'en perds.
Я ем Spam. Я тоже люблю Spam.
Je sais que c'est mal, mais j'aime à § a.
Я пометила тебя как спам. Кто чёрт побери такая Пам?
- Tu finiras en spam.
Столько е-мэйл, спам, спам, спам.
Ça en fait, des e-mails. Du spam, du spam...
Мой спам фильтр заблокировал письмо.
Piégé par mon propre filtre anti-spam.
У меня настроен спам-фильтр на таких неудачников, как ты.
Mon filtre anti-spam bloque tout ce que tu dis, boulet. - T'es dure.
Я внесу вас в свой спам-фильтр.
Hé bien, j'ai mi mon filtre de spam pour vous.
Ты знаешь, может быть это всего лишь... спам.
OK. Peut-être était-ce... Un SPAM.
В первую очередь "Спэм" ( фирменное название дешёвых мясных консервов - прим. )
En premier, Spam.
Омлет с картошечкой и рис с жареным "Спэм".
Frittata de pomme de terre et riz avec du Spam frit.
Так значит во всём, что ты собираешься готовить для меня на этой неделе будет со "Спэм"?
Tout ce que tu vas me cuisiner contiendra du Spam?
Ох, спасибо, Камекона. Всегда хотела, чтобы авто освежитель воздуха пах как... Спам Мусуби?
Merci, j'ai toujours voulu un désodorisant qui sent... le spam musubi?
Это слишком личное.
- Un peu trop. - J'ai cru à un spam.
жизнь в бедности – это не смешно. чтобы поесть спама.
c'est pas marrant! Ma mère est si pauvre qu'elle a ouvert un compte Gmail juste pour se bouffer du spam!
Парень, я отследила интернет-провайдера того пользователя, который внес комментарий в спам в интернет-кафе, но он оплачивал кредиткой, так что личность не установить
Le FAI indique que le spam a été posté d'un cybercafé, avec une carte prépayée, donc pas d'identité.
Спам следовало перевести из матричного кода в бинарный, затем разбить по восемь, а затем перевести обратно в буквы.
Le spam doit être converti de code matrice en code binaire, puis transcrit en base 8 avant d'être traduit en lettres.
Все, начиная от спама до филе миньон.
De tout, du spam au filet mignon.
Спагетти, соевый соус, бульонный кубик и ветчина из банки.
Spaghetti, sauce de soja, cubes de bouillon, et le spam.
Колбасный фарш.
Spam. ( viande précuite en boîte )
Почему вы считаете что емэйл с пометкой "Претензия правообладателя" является спамом?
Pourquoi considéreriez-vous un email appelé "réclamation pour copyright" comme du spam?
Domstol.se. Это спам.
Domstol.se. C'est un spam.
"И оно оказалось спамом".
Ça s'est avéré être du spam.
Для справки, я могу съесть жареную свинину в любой день недели тут.
Je peux manger du Spam grillé n'importe quand.
Да, он пометил вас как спам.
Yeah, il vous a tagué comme spam.
Хорошо, я только перехватила электронную почту, вероятно спам.
Ok, j'ai intercepté un e-mail, sûrement un spam.
"Мистер Охотник за трансами отправил вам" мужские причандалы " на вашу почту, Фейсбук, другие доступные адреса.
le Chasseur de Trans... a envoyé un spam à chaque mail, facebook, lien internet que tu as. Vous pouvez cliquer sur "indésirable"
Сперва я подумала, что это штука из Библии, ну вы знаете - спам, но это не так.
Je croyais que c'était un passage de la Bible, comme un spam, mais je ne crois pas.
Сперва я подумала, что это что-то из Библии, спам, но это не так.
J'ai d'abord cru que c'était un spam pour la Bible.
Есть окорок, бутерброд с ветчиной, хот-дог, свиные шарики, чоризо и спама.
Jarret, tranches de jambon, hot dogs, boulettes, chorizo et Spam.
Друган, Я не считаю, что это чили, пока в нем нет мясных консервов.
Mon frère, je ne pense pas que ce soit du chili s'il n'y a pas de Spam ( marque de viande ) dedans.
Там, откуда я родом, мясные консервы находятся под контролем.
De là d'où je viens, le Spam est une substance contrôlée.
У меня хорошо работает спам-фильтр.
J'ai un système de spam très efficace.
Ой, он врезался в стенд с... тушенкой!
Oh, sa roue est bloqué par... du spam!
Тушенкой!
Spam!
Нет, нет, нет.
Ce n'est pas un spam. "
Что мой адрес делает в папке со спамом?
- Spam?
Спасибо за освежитель.
Merci pour le spam.
? Eatin'Spam and Oreos? ?
♪ Eatin'Spam and Oreos ♪ ♪ and drinkin'Thunderbird baby ♪
Спэм?
Spam!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]