English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ S ] / Sparkle

Sparkle translate French

48 parallel translation
Но порой я сомневаюсь, волнует ли Вас судьба "Летящих Искр".
Parfois, je doute de votre intérêt pour Sparkle Motion.
Такое впечатление, что камеры "Спаркл" скрыты повсюду.
Comme s'ils avaient des Sparkle-caméras planquées chez nous.
Точно, у неё наверняка друзья в "Спаркл".
Bien. Elle a des amis chez Sparkle.
- Главный редактор "Спаркл" - Триш Сэкетт.
Le cerveau de Sparkle, Trish Sackett.
... а у "Спаркл" - приближается к миллиону.
Sparkle frôle le million.
"Спаркл" крадёт наши задумки, а реконструироваться будем мы?
Sparkle copie toutes nos idées, et on doit se relooker?
Пусть "Спаркл" и дальше работает с нашими дохлыми старыми идеями.
Laissons à Sparkle nos idées usagées, rassies, infectes.
Манхэттен. Редакция журнала "Спаркл" на Парк-Авеню.
- Sparkle Magazine, sur Park Ave.
- Журнал "Спаркл".
- Sparkle.
... она отдала все материалы "Спаркл".
Elle a donné tes créations à Sparkle. Toutes.
Ваши снимки были в "Спаркл Онлайн" уже вчера, а сегодня они в уличной рекламе...
Elles étaient sur Sparkle Online, hier soir. Là, elles sont affichées partout.
Мисси и Спаркл сделают все, чтобы вас развлечь.
Missy et Sparkle font se faire un plaisir de vous distraire.
Сегодня у меня особенный гость - моя девушка Дана Фэйербэнкс.
- Ca s'appelle "Lesbiennes dynamiques : amour et amitié" et il y aura moi et Phoebe Sparkle et probablement... Aujourd'hui mon invitée spéciale dans "Graphique" est ma petite amie, Dana Fairbanks
Один из моих кумиров, Фиби Спаркл, блистательный писатель и признанный эксперт в области сексуальных отношений...
Une de mes plus grandes idoles... Phoebe Sparkle, auteur brillante... -... et sexologue reconnue
иметь прочные отношения и вести полигамный образ жизни? Мисс Спаркл, как думаете, это возможно : Безусловно, это возможно.
Miss Sparkle, pensez-vous qu'il soit possible d'avoir une relation aldutérine et de poursuivre... euh... une vie pluri-amoureuse?
Да! Ну, я считаю, это здорово.
Miss Sparkle, quel est votre avis sur le ménage à trois? Eh bien, je crois que c'est super
Я беседую с Фиби Спаркл. Привет.
- Non, je parle avec Phoebe Sparkle
Да, помереть со смеху с Принцессой Спаркл посмотреть первый сезон "Долины" на ДВД.
Oui. Réveiller Princess Sparkle, regarder la saison 1 de The valley sur DVD.
Я забыла Принцессу Спаркл. Я не могу ехать без неё.
J'ai oublié Princesse Sparkle.
- Принцесса Спаркл.
Comment s'appelle le tien? Princess Sparkle.
Я сказал Принцесса Спаркл, потому что думаю, что это хорошее имя.
Je viens juste de dire Princess Sparkle, parce que je trouve que c'est vraiment cool comme nom.
o / ~ I've seen how you sparkle o / ~ Как сияешь же ты, o / ~ When fall nips the air o / ~ когда холода наступают.
J'ai vu comment tu brillais Quand l'automne embaûme l'air
Спаркл, потому что все всегда вокруг его желаний. Его, его, его.
Sparkle, parce que tout tourne autour de ce qu'il veut, ce qu'il aime, lui, lui!
моя верная ученица..
- Twilight Sparkle, ma fidèle étudiante.
Запиши пожалуйста. что единорог Твайлайт Спаркл получает новое задание.
Spike, prends note je te prie. Moi, Princesse Celestia, décrète par la présente que la licorne Twilight Sparkle, soit assignée à une toute nouvelle mission pour Equestria.
Её Благородное Королевское Высочество Принцесса Эквестрии Селестия что Гранд Галлопинг Гала будет проводиться в величественной столице Кантерлот двадцать первого... любезно предоставляет приглашение для Твайлайт Спаркл и одного гостя.
Son altesse sérénissime Princesse Celestia d'Equestria a le plaisir de vous annoncer que le Grand Galloping Gala aura lieu dans la magnifique capitale de Canterlot le 21ème jour de... blablablablablabla ci-joint une invitation pour Twilight Sparkle et un autre invité.
Твайлайт Спаркл.
J'attends votre prompte réponse. Votre très fidèle étudiante, Twilight Sparkle.
Спаркл...
Sparkle.
Меня зовут Твайлайт Спаркл... мисс Твайлайт.
Mon nom est Twilight Sparkle...
и Принцесса отправила меня проверить погоду.
- Je suis Twilight Sparkle et la Princesse m'a envoyé pour vérifier le temps.
- Твайлайт Спаркл.
Je suis Twilight Sparkle.
что с этим сделать?
Flutter - "guy" et... et... je n'ai rien pour toi. "Twilight Sparkle"...
Твайлайт Спаркл.
Votre très fidèle étudiante, Twilight Sparkle.
моя любимая ученица.
Twilight Sparkle, ma précieuse élève.
что иногда решение твоих проблем откуда ты этого меньше всего ждёшь. даже если они кажутся тебе бессмысленными. и твои друзья также произвели на меня впечатление.
J'ai appris que parfois, la solution à un problème peut venir de là où on s'y attend le moins. Il est bon de s'arrêter et d'écouter les idées et les points de vue de nos amis,... même lorsqu'ils ont l'air de n'avoir aucun sens. Je suis si fière de toi, Twilight Sparkle, et je suis également très impressionnée par tes amies.
Твайлайт Спаркл.
Twilight Sparkle.
"Ѕудь уверен, что хороший друг всегда хранит в сердце ваши лучшие интересы."
Twilight Sparkle.
О боже... Звездочка.
Sparkle.
Побегай, Звездочка!
Cours, petit Sparkle.
Я знаю, Мистер Спаркл
Je sais. Mr Sparkle.
Вайлет, Опал Рут, Спаркл, Хелен и Миртл.
Violet, Opal Ruth, Sparkle, Helen, et Myrtle.
Да, во вторник меня нужно подвезти до больницы, чтобы навестить Спаркл.
Mardi, j'aurais besoin d'un chauffeur pour rendre visite à Sparkle à l'hôpital.
Мисс Спаркл...
Miss Sparkle...
Стой, я хочу посмотреть, как она заставит девушку кончить. Она это сделает?
- C'est Phoebe Sparkle Attends, je voudrais voir si elle fait jouir cette fille!
Здравствуй.
- Bonjour, Phoebe Sparkle
конечно.
Ah ah... et Twilight Sparkle bien sûr.
Твайлайт Спаркл.
Tu es à tomber de rire, Twilight Sparkle.
Искорка.
- Sparkle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]