Springer translate French
87 parallel translation
Это заключительная мысль Джерри Спрингера из его шоу в субботу.
C'était la devise finale de Jerry Springer.
Во, Джерри Спрингер!
Regarde, Jerry Springer!
"Ави, попроси раввина Спрингера зайти и увести Дэнни из класса."
Avi, demande au rabbin Springer d'exclure Danny de mon cours.
Ави, Попроси раввина Спрингера зайти и увести Дэнни из класса.
Avi, demande au rabbin Springer d'exclure Danny de mon cours.
- Мне нужны Спринглеры.
Springer.
Яков Шпрингер.
Yakov Springer.
Это был спаниель, которого звали Персик-2, не надо путать с первым Персиком, которого сбила машина.
C'est pas ça. C'était un épagneul springer qui s'appelait Peaches 2. A ne pas confondre avec le premier Peaches écrasé par une voiture.
В 12 : 30 я понимаю, что настолько подавлен, что совершенно забыл о начинающемся шоу Джерри Спрингера.
A 12h30 je me rends compte que je me sens si abattu que j'ai totalement négligé le début du Jerry Springer Show
Мне пришлось просить 51-летнюю сестру Тома которая выглядит как Надежда Бабкина, и которая меня недолюбливает и всё потому что моя лучшая подруга терпеть не может тот факт, что я счастлива.
J'ai dû demander la sœur de Tom, âgée de 51 ans et sosie de Jerry Springer... tout ça parce que ma meilleure amie ne supportait pas de me voir si heureuse.
Прежде всего, концерн Шпрингер пытается в своей газете представить критически настроенное студенчество дебоширами и скандалистами.
et par dessus tout le groupe Springer tente, dans son journal, de classer les étudiants parmi les émeutiers.
Тем временем на всей территории республики происходят спонтанные демонстрации молодёжи, которые считают издательство Шпрингер также виновным в покушении.
Des manifestations ont eu lieu dans tout le pays, pour condamner le groupe Springer d'avoir provoqué cette tentative d'assassinat.
Шпрингер! Убийцы! Шпрингер!
Springer, assassin!
Издательский дом Аксель-Шпрингер.
Maison d'édition Axel Springer.
Мы требуем от издательского дома Шпрингер прекращения развёрнутой в его газетах травли освободительных движений в странах третьего мира особенно арабских народов, которые борются за освобождение Палестины
Nous exigeons que les journaux Springer cesse de publier sur les mouvements de libération du tiers monde, en particulier au sujet du mouvement de libération de la Palestine.
Шпрингер предпочёл риск гибели сотрудников при взрыве бомбы риску потери пары часов рабочего времени, а также выгоды, из-за ложной тревоги.
Springer a préféré prendre le risque d'une menace à la bombe plutôt que de perdre de l'argent en évacuant les employés.
- Я знаю, что удар по Шпрингеру был ошибкой.
- Je sais, Springer était une erreur.
Конечно, мы также ответственны за действия террористических подразделений, например, за акцию против издательского дома Шпрингер, о которой мы ничего не знали, концепцию которой мы не поддерживаем и которую мы впоследствие отвергли.
Nous sommes également responsables du bombardement de l'immeuble Springer. Au delà de cela, nous n'avons aucune connaissance, Nous n'avons pas pris part dans la planification ou l'exécution de toutes autres actions.
Если поставим повторы Джери Спрингера, получим 9 процентов за четверть цены!
Avec Jerry Springer, on ferait 9 % pour 4 fois moins cher.
Ты разве не должна сейчас смотреть Джерри Спрингера?
Tu devrais pas regarder Jerry Springer?
Мисс Спрингер, с вами говорит федеральный маршал США Рейлан Гивенс.
- C'est pas vrai. Mlle Springer, je suis le marshal adjoint Raylan Givens.
Раньше, рекомендовал бы тюрьму Спрингер но слышал странные вещи про их туалеты после ремонта, так что...
Avant, je recommandais Springer, mais il se passerait des trucs louches dans les douches depuis les travaux. Alors...
Нужна "скорая" на 210 Спринглер-стрит!
J'ai besoin d'une ambulance au 210 Springer Street maintenant!
Может вы, ребята, нажмете паузу на шоу Джерри Спрингера?
Pouvez vous faire une pause dans votre Jerry Springer show?
Господи, какое у тебя же отражения Да что ты говоришь.
Izzy, on dirait du Jerry Springer. Ça veut dire quoi?
Поэтому, мне кажется, Доктор Спрингер, вам бы научиться рисковать.
Un conseil, Dr Springer, apprenez à parier.
Спрингер, пойди поговори с другими пациентами.
Springer, allez parler aux patients.
Здравствуйте. Я Дэниел Спрингер, протеже Монро.
Springer, le prodige de Monroe.
Это, доктор Спрингер, моё единственное суеверие.
Ceci, Dr Springer, est ma seule superstition.
Жаль, но д-р Спрингер все еще в вертикальном положении.
Malheureusement, le Dr Springer est toujours debout.
теперь. доктор Спрингер, поможете Фортуне закрыть, когда Ларри закончит ворожить.
Puis, Dr Springer, vous aiderez à la refermer quand Larry aura fini.
- Вам не обо мне стоит волноваться. А о Спрингере.
mais pour Springer.
- Конечно придираюсь, это ж Спрингер. - Думаю, вы это делаете ради меня, чтобы уверить меня, что вы не выбрали любимчиком белого школьника.
- C'est Springer! pour prouver que vous n'avantagez pas un petit blanc normal.
- Чтобы вы знали, я собираюсь поставить Спрингеру отличные оценки.
Je mettrai "Excellent" partout à Springer.
Положение пациента не напоминает тебе о твоей аттестации, Спрингер?
Springer?
Я отвечу, потому что Спрингер не очень хороший актёр, чтобы играть этот блеф.
Springer ne sait pas bluffer.
- Я ненавижу тебя, Спрингер.
Springer.
Извини, что все получилось как в шоу Джерри Спрингера у меня дома.
Désolée, on aurait dit le Jerry Springer Show.
Думаешь мне нравиться быть предсказателем и смотреть как ты разделишь судьбу Джерри Спрингера?
Tu penses que j'aime être un devin et te regarder vivre comme dans une histoire de Jerry Springer?
Это не шоу Джерри Спрингера.
Ce n'est pas Jerry Springer. Calme toi.
Фонд Спрингера?
Comme dans les fonds de conservation de Springer?
Благотворительный фонд в поддержку искусства?
La dotation de Springer pour les arts?
Её малый багаж – на завивку она тратит 1 000 $ в месяц, что по мнению ведущего "завивенно".
Son bagage le plus léger est qu'elle dépense chaque mois 1000 $ pour se faire faire une mini vague, ce que Jerry Springer, l'hôte, qualifie de "in-croy-vagu-able".
Если это означает, что мы должны стать Джерри Спрингером на несколько недель, Я готов заплатить такую цену.
Si on doit jouer à Jerry Springer, qu'il en soit ainsi.
Если это значит, что мы должны стать Джерри Cпрингером на пару недель, то я готов заплатить эту цену.
Si on doit jouer à Jerry Springer, qu'il en soit ainsi.
ак вы собираетесь обрабатывать работа дл € — прингер?
Comment tu vas réussir à travailler pour Springer?
я не работаю в Springer. я буду работать с компанией Springer.
Je travaillerai pas pour Springer, mais avec Springer.
Springer. ѕри € тно видеть, что он еще не ушел к голове. " то это у теб €?
Ça t'est donc pas monté à la tête. On a quoi?
" акрыть его, Springer.
- Referme-le.
Минди Спрингер.
Mindy Springer.
- Когда по твоему он сможет ходить, Спрингер?
Springer?
Springer.
- Arrête.