Squares translate French
14 parallel translation
Ведь социальные проблемы не решаются так, как вы это делаете, вывешивая на площади лозунг "Книга - друг человека".
On ne peut pas résoudre les problèmes sociaux à votre manière, afficher des slogans dans les squares.
Высокий, симпатичный... и я слышал, что он отлично играет в квадраты.
Et il jouerait très bien aux parrises squares. J'ai joué une fois contre lui.
Печально известный атлет... Клетки перрисез, финал чемпионата... спорное решение.
Sportif, parrises squares, finales de championnat, décision controversée.
И остроумный. Взять хотя бы всех этих голливудских пижонов.
Oh, Wally, t'es ce gars dans Hollywood Squares!
Ты достала ему место в Площадях Голливуда?
- Il va passer à Hollywood Squares?
В "Hollywood Squares" на этой неделе Вилли Тайлер и Лестер.
Y a Willie Tyler et Lester à l'Académie des neuf.
- Как тебе, ма? - Ну не знаю, они для коллажа, я уже вижу ее в черно-белом нагих мужчин, женщин, части тела, квадратами.
- Je ne suis pas bien sûr, c'est pour un collage, j'ai eu cette vision en noir et blanc d'hommes nus, des femmes, des corps, des squares.
Эти сообщения показывались на Таймс сквер еще час после стрельбы.
Ces messages sont apparus dans Times Squares moins d'une heure après la fusillade.
Но он там так и не появился, потому что, как оказалось, по его мнению, намного круче сидеть в нижнем левом углу в "Проще простого".
Il n'est jamais venu, car, apparemment, c'était plus cool pour lui d'être dans le coin inférieur gauche de Hollywood Squares.
Мистер Шу, вы в курсе, что пока мы спорим о танцевальных па,
M. Shue vous savez que pendant qu'on discute à propos des jazz squares
Я всего лишь хотела, чтобы 6500 га земли, оценённой в 100 миллионов долларов, отдали мне даром.
Aah! Tout ce que je voulais c'est que 25 squares miles de terre d'une valeur de 100 millions de dollars me soit donné gratuitement.
Бендер, Бендер и Стэнуик, только для того, чтобы всякие ложные заявления об отцовстве типа твоего, просто исчезали.
Le pire. Tu n'y connais rien au golf, tu ne possède pas d'album de John Mayer dans ses débuts, Room for Squares- - ce qui a du sens, étant donné que tu n'as même pas une routine abdos en béton...
"Место для квадратов", что вполне понятно, так как у тебя даже нет крутого режима для пресса...
Room for Squares- - ce qui a du sens, étant donné que tu n'as même pas une routine abdos en béton...
( "квадрат" - на сленге значит отсталый, остальное : фраза из популярного в 70-ых игрового шоу Hollywood Squares, звучавшая при зарабатывании очков )
Tu l'as dit, bouffi!