English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ S ] / Stallion

Stallion translate French

20 parallel translation
Жеребец 1-5s мы на подходе.
Stallion 1-5 en route vers cible.
[ "stallion" у америкосов и "жеребец" и "высокая красивая женщина" ]
Comme un étalon?
- Они соберут экипаж, доставят их в Зодиак и направятся по морю на 12 км на восток, где их встретит спасательный вертолёт Super Sea Stallion.
- L'équipage sera transféré dans un zodiaque, qui fera 15 km à l'est. Un hélicoptère de sauvetage les récupérera.
Sea Stallion тогда полетит с ними на 200 миль на восток к USS Cowpens ( ракетный крейсер ).
Le Sea Stallion les transportera à 300 km, jusqu'au USS Cowpens.
Sea Stallion направляется обратно в Cowpens.
Le Sea Stallion vole vers le Cowpens.
А вот и твой ирисковый сироп, дорогуша.
Voilà, chéri, un Butterscotch Stallion.
- В клуб Сталлиона.
- Au Stallion Club.
Вы пришли рассказать нам важную информацию или на прослушивание в порно фильм?
Vous êtes ici pour nous faire un topo ou pour auditionner chez Raging Stallion?
Run, black stallion. Run.
Cours, Étalon noir, cours.
Мы идем в "Белый Жеребец", снимем там шлюх, детка!
Nous nous dirigeons vers White Stallion Pour prendre quelques pétasses, bébé!
Я пила банановый дайкири в Белом жеребце.
Je buvais des Daiquiri Banane au White Stallion.
Да, ты пошла в Белый жеребец с нами, но потом ты исчезла, как только мы пришли.
C'est vrai, tu es venu avec nous au White Stallion, mais tu as disparus dès qu'on est arrivé
Но туалеты в Белом жеребце отвратительны.
Mais les toilettes chez White Stallion sont franchement dégueu.
Даг, ты придумаешь, как отправить туда вертолет, чтобы достать их с того ледника, или я позвоню твоей жене и расскажу ей, что это ты, а не няня, оставил дверь открытой, когда убежал ваш кот.
Doug, tu va trouver un moyen d'envoyer un Super Stallion CH-53 pour les faire sortir de ce glacier, ou je vais appeler ta femme et lui dire que c'était toi, et non la nounou, qui a laissé la porte ouverte l'année dernière quand le chat s'est enfuie.
Я главный в Stallion Express, Все маршруты в Тэчжон сняты.
Je suis le PDG de Stallion Express, toutes les routes pour Daejeon sont coupées.
Подтверждаю, я у транспортного вертолета.
Fox 6, affirmatif. Près du Sea Stallion.
Доберемся до Чапмана, а уж на его сбитом вертолете достаточно боеприпасов, чтобы закончить дело.
On va rejoindre Chapman. On a assez de munitions sur le Sea Stallion pour finir le boulot!
Он у сбитого вертолета к западу отсюда.
Près du Sea Stallion, à l'ouest.
Ваш сбитый вертолет в трех километрах вверх по хребту.
Votre Sea Stallion est à 3 km d'ici.
Стэллион СИ-СИ-14 ВСС - береговой охране.
Air Force Stallion C-1 4 à garde-côte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]